西语助手
  • 关闭


intr.

1.跳,跳跃,跳
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了一只眼腈.


5.()跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运员缩起了腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上时,受到了惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


improsulto, impróvidamente, impróvido, improvisación, improvisadamente, improvisado, improvisador, improvisamente, improvisar, improviso,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开<被赶出>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉,使
Me has saltado un botón. 你揪掉我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上时,受到惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


impudor, impuesto, impuesto de consumo, impuesto de circulación, impuesto sobre la renta, impugnable, impugnación, impugnador, impugnante, impugnar,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一到对.
~ por encima de un obstáculo 障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. ~ una zanja 跃一条沟.
~ una hoguera 火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略,漏
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃岩石,展示了它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子身上时,受到了惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


impuntual, impuramente, impureza, impurificación, impurificar, impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复词): Se me ha saltado un botón. 一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开<被赶出>秘书处.



|→ tr.
1. 跳 ~ una zanja 跃一条沟.
~ una hoguera 跳火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 能跳一米四十.



2. 略,漏
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时的名字.
Has saltado un renglón. 你漏一行.
(也用作自复词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 们跳三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎一只眼腈.


5.(物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃岩石,展示它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运员缩起腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上时,受到惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


in memóriam, in pace, in promptu, in púribus, inabarcable, inabordable, inaborgable, inabrogable, inacabable, inacabado,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子身上时,受到了惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inactínico, inactivación, inactividad, inactivo, inactual, inadaptabilidad, inadaptable, inadaptación, inadaptado, inadecuación,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,

用户正在搜索


inajenable, inalado, inalámbrico, inalbis, inalcanzable, inalienabilidad, inalienable, inalienado, inalterabilidad, inalterable,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,跃,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在.



2. 下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从蹦到桌子.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子时,受到了

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段实现跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inanalizable, inane, inanición, inanidad, inanimado, inánimavili, inánime, inapagable, inapeable, inapelable,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河一岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉;脱:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】突出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【转】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过一条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过了我名字.
Has saltado un renglón. 漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)向前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉,使脱
Me has saltado un botón. 掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去太鲁莽了,根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关时候看到了火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上时,受到了惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过了我名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过这一特殊段而等到下午稍晚时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙天空一再发出强度空前声震,加沙居民窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定充分措施便不可能促进发展和安全长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inaprensivo, inapropiable, inapropiado, inaprovechado, inaptitud, inapto, inarmómco, inarmonia, inarmónico, inarrugable,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.,动:
Puede ~ muy alto <lejos>.得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上.



2. 上;下;到:
~ de la cama 下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的一岸到对岸.
~ por encima de un obstáculo 过障碍.



3. (弹簧等)弹.
4. 欢
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等向上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子一系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖一下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了一个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩一块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
扑向,冲向.
13.【转】越级晋升.
14.【转】出,明显.
15.【转】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即.【转】然出现:
~ ala memoria 然记.
~ a la mente 然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
【转】然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
【转,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 过: ~ una zanja 过一条沟.
~ una hoguera 过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能一米四十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了一行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们过了头三课.



3. 使(棋子等)向前,使过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我一个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了一只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾一切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[一种小孩游戏,甲组出一个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从一个树到另一个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊过岩石,展示了它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩了腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子身上时,受到了惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场危机走向另一场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

一块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们这一特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空一再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进一步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲和采取旨在保证冲后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inastillabl, inastillable, inatacable, inatención, inatendible, inatento, inaudible, inaudito, inauguración, inaugurador,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,


intr.

1.跳,跳跃,跳动:
Puede ~ muy alto <lejos>.能跳得很高<远>.
La pelota salta por el suelo.球在地上跳.



2. 跳上;跳下;跳到:
~ de la cama 跳下床来.
~ del suelo a la mesa 从地上蹦到桌子上.
~ de una orilla a otra del arroyo 从小河的岸跳到对岸.
~ por encima de un obstáculo 跳过障碍.



3. (弹簧等)弹跳.
4. 欢跳:
SaLtan y bailan los niños en el parque <los peces en el río. 孩子们在公园里 <鱼儿在水中> 欢蹦乱跳.


5. (流水从高处) 溅落,
6. (水等上)喷射, 喷涌.
7.(火星等)飞迸,飞溅.
8. 猛然掉落;脱落:
Al abrochar el botón ha saltado. 那个扣子系就掉了.
Saltó el tapón de la botella de champán. 香槟酒的瓶盖下子就冲开了.
Estas manchas no saltan, 这些 污痕弄不掉.
(也用作自复动词): Se me ha saltado un botón. 我掉了个扣子.



9. 崩断;迸裂:
Sáltó una astilla de madera. 崩起块木片.


10.爆炸.
11.《a》
冲入,冲进:
El novillo saltó a la plaza. 小牛窜入场内.

12.《sobre》
,冲.
13.【级晋升.
14.【】突出,明显.
15.【】暴怒,大发雷霆:
estar dispuesto a ~ por cualquier cosa —触即跳.【】突然出现:
~ ala memoria 突然记起.
~ a la mente 突然想到.
~a la vista <a los ojos> 映入眼帘.


17.《con》
】突然说出:
Después que estaba todo arreglado, saltó él con esa . objeción. —切都安排就绪,可是却突然跳出来反对.
Saltó con una patochada. 大放厥词.



10.《de》
,口】辞去,离开(职务):
Por fin saltó<le han saltado> de la secretaría. 终于离开了<被赶出了>秘书处.



|→ tr.
1. 跳过: ~ una zanja 跃过条沟.
~ una hoguera 跳过火堆.
Yo salto un metro cuarenta. 我能跳十.



2. 略过,漏过:
Al pasar lista saltó mi nombre. 点名时略过了我的名字.
Has saltado un renglón. 你漏了行.
(也用作自复动词): Nos hemos saltado las tres primeras lecciones. 我们跳过了头三课.



3. 使(棋子等)前跳,使跳过(某,棋子等)
4. 使掉落,使脱落:
Me has saltado un botón. 你揪掉了我个钮扣.
Una bala le saltó un ojo. 子弹打瞎了只眼腈.


5.(动物)爬跨,交配.
6.【海】放松(缆绳).



|→prnl.
违犯(法规等).


estar uno a la que salta
1. 等待可乘之机.
2. 伺机挑剔.


~ por todo
不顾切.

Salta tú y dámela tú
找物游戏[种小孩游戏,甲组出个人去猜东西藏在乙组某人的手中]. 西 语 助 手
派生

近义词
brincar,  dar brincos,  dar un brinco,  dar un salto,  pegar un brinco,  pegar un salto,  lanzarse de un salto,  pegar saltos,  dar cabriolas,  dar un repullo,  saltar a la pata coja,  dar un bote,  pegar un bote,  brincar de cojito
saltar sobre,  cruzar de un salto,  dar grandes saltos sobre,  franquear a saltos,  saltar por encima de,  dar una zancada sobre,  franquear de un salto,  pasar de una zancada,  rebasar a saltos,  rebasar con un salto
salirse de sitio,  sobresalir
desaparecer,  irse de vista,  perderse de vista

联想词
trepar攀登,攀缘;correr跑;tirar投;esquivar回避;soltar撒手放掉;caer掉,落,坠;lanzar扔,抛;pisar踩;empujar推;salir出去;disparar射击;

La ardilla saltó ágilmente de un árbol a otro, buscando bellotas.

松鼠敏捷地从个树到另个树,寻找橡果。

El chivo saltó sobre la roca, mostrando su agilidad y fuerza.

山羊跃过岩石,展示了它的敏捷和力量。

Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.

从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多深。

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

时运动员缩起了腿。

Es un especialista en hacer saltar guijarros en la superficie del río.

是打水漂的专家。

Al apretar el interruptor saltó una chispa.

按下开关的时候看到了火花。

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳到身上时,受到了惊吓。

Saltan y bailan los niños en el parque.

孩子们在公园里欢蹦乱跳。

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从场危机场危机,举步维艰。

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时略过了我的名字.

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

El novillo saltó a la plaza.

小牛窜入场内。

Saltó una astilla de madera.

崩起块木片。

Saltó con una patochada.

大放厥词。

Ella saltó de alegría.

她高兴得了起来。

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

Por ejemplo, si podemos saltarnos este párrafo concreto hasta dentro de un rato —esta misma tarde— quizá entonces la Mesa ya esté totalmente constituida.

例如,如果我们跳过特殊段落而等到下午稍晚的时候,或许主席团已经完全组成。

Los residentes de Gaza han sido violentamente sacudidos en su sueño, mientras las ventanas saltan en pedazos por los constantes estruendos sónicos que tienen lugar en su cielo con intensidades nunca antes experimentadas.

加沙的天空再发出强度空前的声震,加沙居民的窗户被震碎,将们从睡眠中猛烈震醒过来。

Ante los problemas de gobernanza y legitimidad, los donantes optaron con frecuencia por saltarse los mecanismos gubernamentales para trabajar directamente con la sociedad civil, lo cual redundó en mayor perjuicio de los procesos políticos y administrativos normales.

面对施政和合法性等问题,捐助者常常选择绕过政府机制,与民间社会直接合作,此举进步损害了正常的政治和行政管理进程。

Salta a la vista que no se pueden promover condiciones a largo plazo para el desarrollo y la seguridad si no se solucionan los conflictos en curso y si no se toman medidas adecuadas para garantizar la estabilidad después de los conflictos.

显然,不解决目前的冲突和采取旨在保证冲突后局势稳定的充分措施便不可能促进发展和安全的长期条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 saltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


incalmable, incambiable, incanato, incandescencia, incandescente, incansable, incansablemente, incantable, incantación, incapacidad,

相似单词


saltaojos, saltapajas, saltaparedes, saltaperico, saltaprados, saltar, saltar a la pata coja, saltar en paracaídas, saltarel, saltarén,