No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我们不

行动
自由.

).
畜).
;放弃:
事业
个人利益.
工作他放弃了休假. 
:
共产主义事业献出自己
生命.
人.
了一场电影去看望一个生病
朋友.

, 圣事
,
, 
, 例行

, 骶骨
, 骶部

词
;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我们不

行动
自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着
环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他们决心作出努力和
,以摆脱痛苦
过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我们从未感到应受《不扩散条约》
约束而
我国主权和
我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们为之
生命
理
。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑
建设是为了纪念那些为了祖国
自由而
自己生命
英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高
服务献出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,
安理会
效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大

人们也表示敬佩并向他们致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我们相信,非洲联邦可以满足和平
要求,而不
我们理应为受害者伸张正义
需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出
一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我们这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出
是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了我们
审判程序,又不
被告所享正当程序
权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们
业务费用,又不
我们
工作质量
新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而
这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出了一切
,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,
了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一纪念日,我们
到那些为了我们
自由、从而为了《联合国宪章》
目标受苦受难并且
生命
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
神灵)祭献(牺牲).
人民的事业牺牲个人利益.
休假. 
.
人.
一场电影去看望一个
病的朋友.
;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我们不想牺牲行动的自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着牺牲环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我们从未感到应受《不扩散条约》的约束而牺牲我国主权和牺牲我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明
人们为之牺牲
的理想。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为
纪念那些为
祖国的自由而牺牲自己
的英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高的服务献出

。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺牲安理会的效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中
活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并
他们致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我们相信,非洲联邦可以满足和平的要求,而不牺牲我们理应为受害者伸张正义的需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我们这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出的是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快
我们的审判程序,又不牺牲被告所享正当程序的权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不牺牲我们的工作质量的新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我们正在为一项原则而斗争,不应为
权宜之计而牺牲这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出
一切牺牲,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为
捍卫祖国和争取自由,牺牲

。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一纪念日,我们想到那些为
我们的自由、从而为
《联合国宪章》的目标受苦受难并且牺牲
的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。

).
畜).
;放弃:
了人民的事业
个人利益.
一项紧急的工作他放弃了休假. 
:
壮丽的共产主义事业献出自己的生命.
人.
了一场电影去看望一个生病的朋友.

神圣的
;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我们不想
行动的自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着
环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他们决心作出努力和
,以摆脱痛苦的过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我们从未感到应受《不扩散条约》的约束而
我国主权和
我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们
之
生命的理想。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.


的建设是
了
那些
了祖国的自由而
自己生命的英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还
这一崇高的服务献出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,
安理会的效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我们对那些
使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大
的人们也表示敬佩并向他们致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我们相信,非洲联邦可以满足和平的要求,而不
我们理应
受害者伸张正义的需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我们这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出的是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了我们的审判程序,又不
被告所享正当程序的权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人
国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不
我们的工作质量的新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我们正在
一项原则而斗争,不应
了权宜之计而
这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出了一切
,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来
非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民
了捍卫祖国和争取自由,
了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一
日,我们想到那些
了我们的自由、从而
了《联合国宪章》的目标受苦受难并且
生命的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
灵)祭献(牺牲).
事业牺牲个人利益.
工作他放弃了休假.
共产主义事业献出自己
生命.
人.
朋友.
餐, 给做临终
事
礼,
事
明, 失敬
器地
礼
,
事
, 赦, 罪
, 例行
明


, 骶骨
, 骶部



;
,
;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我们不想牺牲行动
自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着牺牲环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦
过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我们从未感到应受《不扩散条约》
约束而牺牲我国主权和牺牲我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们为之牺牲生命
理想。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑
建设是为了纪念那些为了祖国
自由而牺牲自己生命
英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高
服务献出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺牲安理会
效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲
人们也表示敬佩并向他们致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我们相信,非洲联邦可以满足和平
要求,而不牺牲我们理应为受害者伸张正义
需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出
一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我们这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出
是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了我们
审判程序,又不牺牲被告所享正当程序
权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们
业务费用,又不牺牲我们
工作质量
新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出了一切牺牲,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一纪念日,我们想到那些为了我们
自由、从而为了《联合国宪章》
目标受苦受难并且牺牲生命
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人.
词
;

,
理
睬;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我们
牺牲行动的自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并
意味着牺牲环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我们从未感到应受《
扩散条约》的约束而牺牲我国主权和牺牲我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《
合国宪章》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理
。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高的服务献出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺牲安理会的效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并向他们致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我们相信,非洲
邦可以满足和平的要求,而
牺牲我们理应为受害者伸张正义的需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我们这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出的是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了我们的审判程序,又
牺牲被告所享正当程序的权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费
,又
牺牲我们的工作质量的新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我们正在为一项原则而斗争,
应为了权宜之计而牺牲这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出了一切牺牲,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以
来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一纪念日,我们
到那些为了我们的自由、从而为了《
合国宪章》的目标受苦受难并且牺牲生命的人。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(牺牲).
业牺牲个人利益.
给上帝.
业
出自己的生命.
人.


,
品, 牺牲
的, 赦, 罪的, 例行的
;
;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我
不想牺牲行动的自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着牺牲环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他

作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我
从未感到应受《不扩散条约》的约束而牺牲我国主权和牺牲我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人
为之牺牲生命的理想。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高的服务
出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺牲安理会的效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我
对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人
也表示敬佩并向他
致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我
相信,非洲联邦可以满足和平的要求,而不牺牲我
理应为受害者伸张正义的需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我
这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出的是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了我
的审判程序,又不牺牲被告所享正当程序的权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我
继续寻找既可以提高我
诉讼效率,减少我
的业务费用,又不牺牲我
的工作质量的新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我
正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出了一切牺牲,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否
权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一纪念日,我
想到那些为了我
的自由、从而为了《联合国宪章》的目标受苦受难并且牺牲生命的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

:
了休假.
人.
词
;
;
,
,
不用,不理不睬;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我们不
牺牲行动的自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着牺牲环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他们决心作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我们从未感到应受《不扩散条约》的约束而牺牲我国主权和牺牲我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们为之牺牲生命的理
。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高的服务献出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺牲安理会的效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并向他们致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我们相信,非洲联邦可以满足和平的要求,而不牺牲我们理应为受害者伸张正义的需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我们这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出的是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了我们的审判程序,又不牺牲被告所享正当程序的权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不牺牲我们的工作质量的新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出了一切牺牲,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一纪念日,我们
到那些为了我们的自由、从而为了《联合国宪章》的目标受苦受难并且牺牲生命的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

).
畜).
;放弃:
个人利益.
项紧急的工作他放弃了休假. 

:
人.
了
场电影去

个生病的朋友.

;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
们不想
行动的自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着
环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他们决心作出努力和
,以摆脱痛苦的过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
们从未感到应受《不扩散条约》的约束而

国主权和

国和
国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人们为之
生命的理想。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而
自己生命的英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这
崇高的服务献出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,
安理会的效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大
的人们也表示敬佩并向他们致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
们相信,非洲联邦可以满足和平的要求,而不

们理应为受害者伸张正义的需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的
个巨大承诺,但
知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎
们这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出的是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了
们的审判程序,又不
被告所享正当程序的权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾
半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
们继续寻找既可以提高
们诉讼效率,减少
们的业务费用,又不

们的工作质量的新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
们正在为
项原则而斗争,不应为了权宜之计而
这
原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
要重申,苏丹政府作出了
切
,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在
项目标方面有所得,可能意味着在另
项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另
方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,
了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这
纪念日,
们想到那些为了
们的自由、从而为了《联合国宪章》的目标受苦受难并且
生命的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

(牺牲).
业牺牲个人利益.
给上帝.
业
出自己的生命.
人.


,
品, 牺牲
的, 赦, 罪的, 例行的
;
;No queremos sacrificar nuestra libertad de acción.
我
不想牺牲行动的自由.
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促进发展并不意味着牺牲环境。
Está resuelto a esforzarse y a sacrificarse a fin de dejar atrás el doloroso pasado.
他

作出努力和牺牲,以摆脱痛苦的过去。
Nunca hemos considerado que el TNP nos obligase a sacrificar nuestros derechos soberanos, nuestra nación y nuestro pueblo.
我
从未感到应受《不扩散条约》的约束而牺牲我国主权和牺牲我国和我国人民。
Los ideales que indujeron a las personas a sacrificar su vida están consagrados en el preámbulo de la Carta.
《联合国宪章》序言部分载明了人
为之牺牲生命的理想。
La construcción de un monumento es en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.
纪念碑的建设是为了纪念那些为了祖国的自由而牺牲自己生命的英雄。
Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.
许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高的服务
出了生命。
Otros afirman que una ampliación razonable del Consejo lo haría “disfuncional” y sacrificaría la eficiencia y la eficacia del Consejo.
也有国家称,合理扩大安理会会使安理会“无法工作”,牺牲安理会的效率和效力。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我
对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人
也表示敬佩并向他
致敬。
Estamos convencidos de que la Unión puede satisfacer las necesidades de paz sin sacrificar la necesidad de justicia para todas las víctimas.
我
相信,非洲联邦可以满足和平的要求,而不牺牲我
理应为受害者伸张正义的需要。
Sin duda este es un enorme sacrifico para los irlandeses, pero sé que ellos, y en particular los jóvenes, lo acogerán con beneplácito.
以任何标准来衡量,这都是代表爱尔兰人民作出的一个巨大承诺,但我知道,爱尔兰人民,特别是青少年将欢迎我
这样做。
Queremos destacar que se han enmendado numerosas normas procesales, acelerando de manera notable nuestros procedimientos sin sacrificar el derecho al debido proceso de los acusados.
特别突出的是,有几项程序规则已经修正,因此明显加快了我
的审判程序,又不牺牲被告所享正当程序的权利。
Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.
共和国动员大约120万儿女参军;其中逾一半人为国捐躯。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我
继续寻找既可以提高我
诉讼效率,减少我
的业务费用,又不牺牲我
的工作质量的新颖独到办法。
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
我
正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。
Quisiera reiterar que el Gobierno del Sudán, que lo ha sacrificado todo para llegar a este Acuerdo, está totalmente comprometido a aplicarlo.
我要重申,苏丹政府作出了一切牺牲,以达成这项协定,苏丹政府充分承诺执行该协定。
El Departamento agradecería que el Comité le proporcionara orientación al respecto, teniendo presente que para avanzar en la consecución de un objetivo podría ser necesario sacrificar el logro de otro.
大会部欢迎委员会提供指导,同时要考虑到在一项目标方面有所得,可能意味着在另一项目标方面有所失。
En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.
另一方面,新席位如无否
权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Millones de personas de Polonia y Rusia, Gran Bretaña y Estados Unidos, Ucrania y Belarús y otras naciones sacrificaron sus vidas para defender a sus países y luchar por la libertad.
数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。
En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
在这一纪念日,我
想到那些为了我
的自由、从而为了《联合国宪章》的目标受苦受难并且牺牲生命的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。