西语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉,贡
Él sacó su petaca. 出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 不会为那件事情出分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 搞出了个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 将那个文件复制了三份.

19. 使选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 想要从那儿打听出是谁那件事情告诉的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到的印象就是不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

煎好的牛肉片从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使们摆脱了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

算出了我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给画的这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

我们午餐带到野餐的地方,那里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明, 严实, 严是爱,松是害,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞.
(作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴毫无处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我没有上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可造就。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳,请作.
6. 长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳,请(某人)作.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐溶于水, 盐商, 盐霜, 盐水, 盐酸, 盐酸的, 盐滩, 盐田, 盐土, 盐土植物,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手.


2. (某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为件事情出分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 摆脱困境.
~ de cuidados 放心.
~ de pobre 摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将个文件复制了三份.

19. 当选:
~ presidente a uno 选某人为.
Ese partido sacó 50 diputados. 个党获五十个议.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 出现,露出:
~ brillo 光洁.
~ los colores a la cara de uno 脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他儿打听出是谁把件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

笔钱他们摆脱了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色, 颜色标准, 颜色很调和,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos
~se el sombrero .


11. «de» 出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居, 俨如, 俨如白昼, , 衍变,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏手帕.


2. 使(某人)从家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘,榨
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 从空气中氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 夫的衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo


~ de la nada
拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使从父母家中来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, , 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算了我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多了我们椅子不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩蔽部, 掩蔽处, 掩蔽期, 掩蔽物, 掩蔽现象, 掩蔽阵地, 掩藏, 掩耳盗铃, 掩盖, 掩盖真相,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出分钱.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 把所有“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了个十分难看雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了件极漂亮衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做结果只能是自找无限麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好牛肉片从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来人太多了我们椅子不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

例行工作就是拿到早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐地方时,那里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到这么荒诞想法?我当然不生你气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映, , 眼癌, 眼巴巴, 眼白,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 些酒是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 不会为件事情出分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 搞出了个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 给我做了件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每生产百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 想要从儿打听出是谁把件事情告诉的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得到的印象就是不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

笔钱使们摆脱了贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

需要架全景摄像机来拍摄照片。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

算出了我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给画的这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从个方案中得到很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼底, 眼底下, 眼点, 眼儿, 眼福, 眼福不浅, 眼干症, 眼高手低, 眼观六路,耳听八方, 眼光,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,
提示: 点击查看 sacar 的动词变位


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,榨出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里榨油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍许多.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的架飞机拍进.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登他的
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这切得的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉从锅里取出来。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱贫困。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

三张日场的戏票。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要架全景摄像机来拍摄

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出我们的开支。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多我们椅不够。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为得利.

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是早期报告。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中很大好处。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图利益。

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

垃圾,就请拿点小费。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒出来并拆掉塑料保护壳。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是块好料,可以造就。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼, 燕子, 赝本,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,