西语助手
  • 关闭
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

这个案文中提到南亚完全符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会有违宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响个人权利,而武装冲突期间,只要所涉条约无悖于军事战略,这个特点通常成为适用条约理由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


agujadera, agujador, agujazo, agujerear, agujero, agujero negro, agujeta, agujetería, agujetero, agujexrar,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无悖于军事战略,这个特点通常成为用条约理由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总法律实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联国宪章》承认国家在安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为法化,这违背国关于自决原则属于受外国人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


agustino, agutí, aguzable, aguzadera, aguzadero, aguzado, aguzador, aguzadura, aguzanieves, aguzar,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这中提到南亚完符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无悖于军战略,这特点通常成为适用条约由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际条发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在安会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahelgado, ahembrado, aherrojamiento, aherrojar, aherrumbrar, aherrumbrarse, ahervorarse, ahí, ahidalgado, ahigadado,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无悖于军事战略,这个特点为适用条约理由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahincadamente, ahincado, ahincar, ahínco, ahitar, ahitera, ahíto, aho, ahobachonado, ahobachonarse,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个提到南亚完符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提事会改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无悖于军事战略,这个特点通常成为适用条约由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际条发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahogaviejas, ahogo, ahoguío, ahombrado, ahombrarse, ahondamiento, ahondar, ahora, ahora bien, ahora mismo,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo;duelo苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所涉无悖于军事战略,这个特点通常成为适理由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土端调解人职能,而且议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahormar, ahornagar, ahornagarse, ahornar, ahornarse, ahorquillado, ahorquillar, ahorrable, ahorradamente, ahorrado,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无悖于军事战略,这个特点通常成为适用条约

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

对巴博总统颁布法律实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既《联合国宪章》承认国家在安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahuanés, ahuate, ahuatoso, ahuautle, ahuchador, ahuchar, ahuchear, ahuecado, ahuecador, ahuecamiento,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

些与会者反对这种添加,认为这有文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会改革有违改革

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

方面,引渡条约主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无军事战略,这个特点通常成为适用条约理由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关自决原则属受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahumada, ahumadero, ahumado, ahumar, ahunche, ahusado, ahusamiento, ahusar, ahusarse, ahuyentador,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

近义词
arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

反义词
fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所无悖于军事战略,这个特点通常成为适用理由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


aimará, aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,
reñido, da
adj.

不和;相抵触(con);激烈

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • reñir   tr. 争吵, 不和, 战斗
  • riña   f. 争吵, 打架

arduamente cruento,  arduamente disputado,  arduamente reñido,  muy reñido

fácil,  sencillo,  elemental,  simple,  poco complicado,  facilón,  cómodo,  fácil de hacer,  básico,  demasiado fácil,  poco exigente,  que requiere poco esfuerzo,  flete,  regalado

联想词
igualado追平;parejo一样;entretenido有趣;acertado正确;ajustado公正, 合适, 恰如其分;equilibrado稳重;competitivo竞争;duelo痛苦,悲叹,哀悼,服丧,送葬亲友 pl. 疲惫;aburrido枯燥无味;divertido有趣;enfrentamiento面对面;

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者对这种添加,认为这有悖于本文书精神。

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地现实。

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革对象主要是代表世界各国大会,光提安全理事会改革有违改革宗旨。

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响个人权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无悖于军事战略,这个特点通常成为适用条约理由。

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布法律实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来选举作时,这场竞选预料十分激烈,各政党已开始相互尖锐指责。

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在安全理事会采取必要办法之前有自卫权利,一国遵循《宪章》规定正当行使自卫权时,似应有权全部或部分终止履行与行使与自卫权相抵触条约。

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决权利意味着赋予他们领土争端调解人职能,而且争议双方中一方是把他们移居到群岛国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛行为合法化,这违背联合国关于自决原则属于受外国统治人民解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reñido 的西班牙语例句

用户正在搜索


aireado, da, aireamiento, airear, aireo, airón, airosamente, airosidad, airoso, airtraquinona, aisenino,

相似单词


rengo, renguear, renguera, reñidamente, reñidero, reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme,