西语助手
  • 关闭
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 欧 路 软 件
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 误, 走慢, 落后

de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

想词
atrasado落在后面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado改变;suspendido不及的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作不够完全并且出现

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有,需要科索沃特团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法改革已得到落实,但总体上说实施被,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可爱之处, 可悲, 可悲的, 可比价格, 可比较的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado改变;suspendido不及的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地政府的改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此延迟了我们8年以来一直寻求的任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法改革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院定供应因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的, 可兑换货币, 可兑换现金的,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

atrasado落在后面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado改变;suspendido不及的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业共企业私有化方面进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法改革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后.


2. 慢, 迟, 晚

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧, 过时

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来工作.


5. 拖欠.
6. 背着; 拮据, 缺钱.
7. (动植物、智力等) 发育不正常, 发育不健全.
8. 未幵化, 不发达:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达家和人民.

~ mental
智力发育不健全人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面;adelantado已有相进展;planeado计划;anticipado早熟;alterado改变;suspendido不及;liado捆绑;impedido瘫痪;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革执行工作不够完全并且出现拖延

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这中,有些家按照时间表提交了报告,其他家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求就谈判任授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切是,越来越多不愿汇报其执行义情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用办法、标准以及行动速度大相径庭,严重杂乱无章现象可能会减缓恢复工作进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他家就曾因某个超级大对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及,《阿鲁沙协议》规定某些立法改革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

执行计划一些项目虽已逾期但核定行动计划中大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可卡因, 可靠, 可靠的, 可靠性, 可可, 可可豆, 可可树, 可可种植园, 可克服的, 可口,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后.


2. 慢, 迟, 晚

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧, 过时

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来工作.


5. 拖欠.
6. 背着债务; 拮据, 缺钱.
7. (物、智力等) 发育不正常, 发育不健全.
8. 未幵化, 不发达:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达国家和人民.

~ mental
智力发育不健全人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面;adelantado已有相当进展;planeado计划;anticipado早熟;alterado改变;suspendido不及;liado捆绑;impedido瘫痪;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革执行工作不够完全并且出现拖延

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就延迟了我们8年以来一直寻求就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切是,越来越多国家不愿汇报其执行义务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用办法、标准以及行速度大相径庭,严重杂乱无章现象可能会减缓恢复工作进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局法》未能如期通过原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及,《阿鲁沙协议》规定某些立法改革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划一些项目虽已逾期但核定行计划中大多数预定完成日期仍在日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能, 可能的, 可能的结果,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 育不正常的, 育不健全的.
8. 未幵化的, 不达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不达的国家和人民.

~ mental
智力育不健全的人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面的;adelantado已有相当进的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado改变;suspendido不及的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作不够完全并且出现

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有,需要科索沃特派团介入事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因了我们8年以来一直寻求的谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分所有正式语文文件,简要记录的印放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常学的其他儿童而言不至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法改革已得到落实,但总体说实施被,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 的工作落.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 们在工业发展上是落的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 有很多拉下的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢, 落

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado改变;suspendido不及的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

对科索沃地方政府的改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交报告,其他国家则

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

们是否因此就延迟们8一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,便他们对于正常上学的其他儿童而言不至于太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法改革已得到落实,但总体上说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微于既定时间表——除把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共八星期,法院判定供应方因迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历内。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的, 可通行, 可通行的,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 落后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作落后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展上是落后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育正常的, 发育健全的.
8. 未幵化的, 发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助发达的国家和人民.

~ mental
智力发育健全的人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, , 迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 误, 走慢, 落后

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado落在后面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado改变;suspendido的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作全并且出现

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有,需要科索沃特派团介入此事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们是否因此就了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的是,越来越多的国家汇报其执行义务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标是尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常上学的其他儿童而言至于落后太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾因某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了可估量的损失和破坏,其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能通过的原因是上届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法改革已得到落实,但总体上说实施被,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微落后于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星,法院判定供应方因迟交货六星而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已但核定行动计划中的大多数预定成日仍在本日历年内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做, 可以做教材, 可意,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,
retrasado,da

adj.

1. 后的:

Está ~ en matemáticas. 他在数学方面差.
Voy ~ en el trabajo. 我的工作后了.
Vamos ~ s en el desarrollo industrial. 我们在工业发展后的.


2. 慢的, 迟的, 晚的:

Mi reloj va < Llevo el reloj, Tengo el reloj > ~ cinco minutos. 我的表慢五分钟.
Voy cinco minutos ~ . 我晚了五分钟.


3. 陈旧的, 过时的:

costumbres ~ as 陈规旧俗.
un número ~ del periódico —份旧报纸.


4. 剩留的:

Tenemos pan ~ . 我们还有剩馒头.
Tengo mucho trabajo ~ . 我有很多拉下来的工作.


5. 拖欠的.
6. 背着债务的; 拮据的, 缺钱的.
7. (动植物、智力等) 发育不正常的, 发育不健全的.
8. 未幵化的, 不发达的:

ayudar a los países y pueblos ~ s. 帮助不发达的国家和人民.

~ mental
智力发育不健全的人. 欧 路 软 件
派生
  • retrasar   tr. 耽搁, 推收割, 使延期, 使迟到, 拔慢
  • retraso   m. 迟到, 晚点, 延误, 走慢,

近义词
de retraso,  más tarde de lo previsto,  tardío,  rezagado,  demoroso,  atrasado,  de vencimiento atrasado,  en mora,  impuntual,  moroso,  vencido,  vencido y sin pagar
tarado,  retrasado mental,  tonto,  cerrado,  lento de entendimiento,  lento para la comprensión,  lerdo,  cerrado de mollera,  corto,  cretino,  de escaso entendimiento,  débil de mente,  débil mental,  duro de cascos,  idiota,  imbécil,  lento,  lento para el entender,  lerdo de entendimiento,  mentecato,  pánfilo,  que aprende lentamente,  tarugo,  torpe para la comprensión,  rudo,  atarantado
subdesarrollado,  insuficientemente desarrollado,  poco desarrollado,  en desarrollo

反义词
inteligente,  listo,  ingenioso,  perspicaz,  ágil de mente,  avispado,  entendedor,  sagaz,  agudo,  astuto,  diestro,  racional,  bien traído,  brillante,  de ingenio vivo,  despabilado,  rápido para entender,  sesudo,  vivo de ingenio,  astucioso,  licurgo,  pimpante,  buzo,  cabrón,  cuco,  reata,  sembrado,  trucha
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
atrasado在后面的;adelantado已有相当进展的;planeado计划;anticipado早熟的;alterado改变;suspendido不及的;liado捆绑;impedido瘫痪的;demora耽搁;interrumpido中断;posponer把…置于…之后;

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

Me preocupa que los intentos por reformar el gobierno local en Kosovo se hayan visto retrasados.

我对科索沃地方政府的改革工作出现耽搁感到关切

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Si bien algunos entre los ocho se ajustaron al calendario de presentación de informes, otros estuvieron retrasados.

在这八国当中,有些国家按照时间表提交了报告,其他国家则滞后

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团介入事(见下文第54段)。

Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?

我们延迟了我们8年以来一直寻求的就谈判任务授权而达成一致意见呢?

Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.

当然,存在种种延宕但并没有丧失一切。

La necesidad de cumplir las normas relativas a la distribución simultánea de documentos en todos los idiomas oficiales había retrasado la publicación de las actas resumidas.

由于必须遵守同时分发所有正式语文文件,简要记录的印发已放慢

La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.

来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使玻利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。

Es sumamente preocupante que un número creciente de países estén retrasados en sus obligaciones de presentación de informes.

令人十分关切的,越来越多的国家不愿汇报其执行义务情况。

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

,由于各机构采用的办法、标准以及行动的速度大相径庭,严重杂乱无章的现象可能会减缓恢复工作的进度。

El objetivo es proporcionarles, en la medida de lo posible, enseñanza regular, para que no se queden demasiado retrasados de los demás niños que asisten regularmente a la escuela.

其目标尽可能向这些儿童提供正规教育,以便他们对于正常学的其他儿童而言不至于太远。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的国家就曾某个超级大国对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍

La promulgación de la Ley de organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se vio retrasada por la falta de voluntad política del Gobierno anterior.

《妇女地位和妇女问题总局组织法》未能如期通过的原届政府缺乏政治意愿。

Según se indicó en anteriores informes, se han aplicado algunas de las reformas legislativas previstas en el Acuerdo de Arusha, pero la aplicación global se ha retrasado y ha tenido un efecto limitado.

正如前几份报告所提及的,《阿鲁沙协议》规定的某些立法改革已得到实,但总体说实施被拖延,且只产生有限的影响。

La Comisión fue informada de que, si bien el proceso de desarme, desmovilización y reintegración avanzaba satisfactoriamente, estaba algo retrasado, salvo en lo relativo a la integración de excombatientes en el nuevo ejército.

委员会接到通知说,虽然解除武装、复员和重返社会工作进展良好,但进度稍微于既定时间表——除了把前战斗员纳入新的军队里这件事情。

En vista de que el equipo se había retrasado en total durante ocho semanas, el Tribunal estimó que el vendedor había cometido una infracción al haber entregado el equipo con un retraso de seis semanas.

鉴于该设备总共了八星期,法院判定供应方迟交货六星期而违约。

Si bien algunos puntos del plan de ejecución de la misión se han retrasado, la mayoría de las fechas fijadas como meta en los planes de acción aprobados se mantenían dentro del año calendario en curso.

任务执行计划的一些项目虽已逾期但核定行动计划中的大多数预定完成日期仍在本日历年内。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrasado 的西班牙语例句

用户正在搜索


可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的, 可在税前扣除的, 可憎,

相似单词


retranqueado, retranquear, retranquero, retransmisión, retransmitir, retrasado, retrasar, retrasarse, retraso, retratable,