西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 物, 身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的身符.

3. 证明书, 收据, 单:
~de garantía de un reloj 钟表的修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担证.
5. (边防、岸等处 的) 警; 警队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección;custodia看管;salvaguardar;preservación;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇;proteger;guarda看守人;comprobante证人;protegido者;refugio,庇所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 物, 身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的身符.

3. 证明书, 收据, 单:
~de garantía de un reloj 钟表的修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección;custodia看管;salvaguardar卫,捍卫;preservación;seguridad全;cobijo藏身处, 庇;proteger;guarda看守人;comprobante证人;protegido者;refugio,庇所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


邪门歪道, 邪魔, 邪念, 邪气, 邪说, 邪心, , 胁变, 胁持, 胁从,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜边, 斜侧, 斜撑, 斜的, 斜方向穿过, 斜放, 斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款收据.


4. (契约) 担保, 保证.
5. (边防、 ) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会提前开具通知程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜面, 斜劈, 斜坡, 斜桥, 斜射, 斜视, 斜视图, 斜躺在沙发上, 斜体字, 斜纹哔叽布料,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收据, 单:
~de garantía de un reloj 钟表的修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección护;custodia看管;salvaguardar维护,护,卫,捍卫;preservación护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger护;guarda看守人;comprobante证人;protegido护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,完全自主而受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


斜着看, 斜轴线, , 谐和, 谐调, 谐谑, 谐谑曲, 谐音, 谐音的, 谐振,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

用户正在搜索


亵渎神明, 亵渎神明的, 亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保物, 身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 卫; 卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección;custodia看管;salvaguardar,保,保卫,卫;preservación;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇;proteger;guarda看守;comprobante;protegido被保者;refugio,庇所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保物, 身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的身符.

3. 证明书, 收据, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收据.


4. (契约的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.

abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección;custodia看管;salvaguardar,保,保卫,捍卫;preservación;seguridad安全;cobijo藏身处, ;proteger;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保;refugio所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心痛, 心头, 心土, 心窝儿, 心无二用, 心细, 心弦, 心象, 心心念念, 心心相印,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,

m.

1. s.de resguardar.
2. «como, de, para» 保护物, 护身物:

Esta carta me sirve de ~ . 这封信是我的护身符.

3. 证明书, 收, 保单:
~de garantía de un reloj 钟表的保修单.
~ de una entrega hecha en el banco 向银行交款的收.


4. (的) 担保, 保证.
5. (边防、岸等处 的) 警卫; 警卫队.
6. 【】 (通过危脸地区时的) 安全距离.
派生

近义词
abrigo,  asilo,  cobijo,  protección,  albergue,  amparo,  refugio,  abrigada,  abrigadero,  acogida,  auspicio,  cobijamiento,  defensa,  guardia,  guarida,  padrinazgo,  seguridad,  abrigado,  abrigaño,  arrimo,  baluarte,  égida,  talanquera
aduanero,  agente de aduanas,  agente fiscal,  delegado de Hacienda,  empleado de aduana
colilla,  talón,  talón de cheque,  cola
garantía,  certificado de garantía,  prenda,  caución,  envoltorio,  arras,  aval,  fianza,  garantía prendaria,  título valor,  abonamiento,  afianzamiento,  prenda colateral
recibo,  comprobante,  comprobante de pago,  constancia,  documento justificativo,  justificante,  talón de venta,  carta de pago,  ingreso,  justificativo,  nominilla,  póliza,  tornaguía

联想词
protección保护;custodia看管;salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;preservación保护;seguridad安全;cobijo藏身处, 庇护;proteger保护;guarda看守人;comprobante证人;protegido被保护者;refugio庇护,庇护所,收容站;

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.

审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.

(24) 委员会仍关注,为举行集会的提前开具通知的程序往往遭到滥用,相当于限制《公》第二十一条保障的集会权情况。

Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.

鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门的方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心血管, 心血管的, 心血来潮, 心眼儿, 心意, 心音, 心硬, 心有余而力不足, 心有余悸, 心余力拙,

相似单词


resfriadura, resfriante, resfriar, resfrío, resguardar, resguardo, residencia, residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial,