西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来直在不停地重复讨论些始终未能问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有正在进行任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻, 打翻在地, 打分数,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. () 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有正在进行任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域国家组织也为扩大资源基了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务用,特别要防止工发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科人员提供必要培训,以防止日后问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产重复现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫, 打结, 打紧,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表的) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器的) 连发装置.
4. (古时大学中的) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生考试前举行的) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动的:
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次的;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来不停地重复讨论些始终未能解决的问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取贯的后续行动,以避免再次受到此评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区的选举产生的席位可连任长短不同的任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧重演的强有力的手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨有助于这个努力,同时避免重复现有的进行的任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立的区域国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组的任务作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持其他些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的讲稿重复已经说过的话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科的工作人员提供必要的培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功的解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国的分析框架本身就包含了很多的重复是与刚才提到的经济原则背道而驰的。

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进步精确说明构成部分中的人力资源因素,防止产出的重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院的决定只是重复控告的内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上的变化作专题介绍,提交份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍的重复是可能的。

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正摆脱冲突的国家也需要更多的国际关注与援助,以确保它们的发展防止冲突的再度发生

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表的) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器的) 连发装置.
4. (古时大学中的) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行的) 讨论会.
6. 【修辞】 复法.


de ~
自动的:
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 说;复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir复;recurrencia循环;repetido的;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不讨论一些始终未能解决的问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯的后续行动,以避免此类负面评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个区的选举产生的席位可连任长短不同的任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧演的强有力的手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免现有的正在进行的任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立的区域国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组的任务作用,特别要防止工作发生

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的讲稿已经说过的话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科的工作人员提供必要的培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功的解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国的分析框架本身就包含了很多的是与刚才提的经济原则背道而驰的。

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中的人力资源因素,防止产出的出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院的决定只是控告的内容,这再表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上的变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍的是可能的。

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突的国家也需要更多的国际关注与援助,以确保它们的发展防止冲突的再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的, 打气, 打钎,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表的) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器的) 连发装置.
4. (古时大学中的) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行的) 讨论会.
6. 【修辞】 法.


de ~
自动的:
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 说;)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地讨论一些始终未能解决的问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯的后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,强调也是确保传递讯息的一种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久每个地区的选举产生的席位可连任长短不同的任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧演的强有力的手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免现有的正在进行的任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立的区域国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组的任务作用,特别要防止工作发生

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的讲稿已经说过的话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科的工作人员提供必要的培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功的解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国的析框架本身就包含了很多的是与刚才提到的经济原则背道而驰的。

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部中的人力资源因素,防止产出的出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院的决定只是控告的内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上的变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍的是可能的。

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突的国家也需要更多的国际关注与援助,以确保它们的发展防止冲突的再度发生

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水, 打死, 打算,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

用户正在搜索


打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的, 打雪仗, 打眼,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表的) 动报时; 置.
3. (武器的) 连发置.
4. (古时大学中的) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行的) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
动的:
fusil de ~ 动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次的;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯的后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区的选举产生的席位可连任长短不同的任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧重演的强有力的手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

项研究旨在有助于个努力,同时避免重复现有的正在进行的任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立的区域国家组织也为扩大资源基础作出了

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

些组织希望明确小组的任务作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的讲稿重复已经说过的话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科的工作人员提供必要的培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助项工作,推动仿效成功的解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国的分析框架本身就包含了很多的重复是与刚才提到的经济原则背道而驰的。

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中的人力资源因素,防止产出的重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院的决定只是重复控告的内容,再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上的变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍的重复是可能的。

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突的国家也需要更多的国际关注与援助,以确保它们的发展防止冲突的再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣, 打摺, 打褶, 打针, 打制, 打中,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来直在不停地重复讨论些始终未能解题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有正在进行任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾, 大白, 大白菜, 大白浆, 大百货公司, 大败,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有正在进行任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域国家织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些织希望明确任务作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


大辩论, 大冰雹, 大兵, 大兵团, 大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表的) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器的) 连发装置.
4. (古时大学中的) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生考试前举行的) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动的:
fusil de ~ 自动步枪.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次的;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来不停地重复讨论些始终未能解决的问题。

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复混淆。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取贯的后续行动,以避免再次受到此评价。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的种手段。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区的选举产生的席位可连任长短不同的任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育宣传是防止历史悲剧重演的强有力的手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨有助于这个努力,同时避免重复现有的进行的任务活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立的区域国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组的任务作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡的安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持其他些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾的是,总的趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好的讲稿重复已经说过的话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科的工作人员提供必要的培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功的解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国的分析框架本身就包含了很多的重复是与刚才提到的经济原则背道而驰的。

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进步精确说明构成部分中的人力资源因素,防止产出的重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院的决定只是重复控告的内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上的变化作专题介绍,提交份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍的重复是可能的。

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正摆脱冲突的国家也需要更多的国际关注与援助,以确保它们的发展防止冲突的再度发生

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


大肠, 大氅, 大潮, 大车, 大臣, 大城市, 大城市的, 大吃, 大吃大喝, 大吃一惊,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,