Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇的目标就是
管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在问责制和提
透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此,
目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
样做可以使尽可能多的
来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提透明度意味着增
公开和主动积极的交流以及
问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改内部控制框架和
强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩带作为投降
表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高目标就是
强高级管理人员
问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制
提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身
比较优势进行分工,确保可预测性、透明度
问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开
主动积极
交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明方便使用
。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑剑带作为投降
表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高目标就是
强高级管理人员
问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身
比较优势进行分
,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极
交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出着佩
作为投降
表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高目标就是
强高级管理人员
问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制
提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身
比较优势进行分工,确保可预测性、透明度
问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开
主动积极
交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明方便使用
。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问责制。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问责制和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问责制应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问责机制既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可、透明度和问责制。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交
以及
强问责制。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问责等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问责制。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其他问责措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
他表示,Atlas系统将有助于改进内部控制框架和强问责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.
交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问和提高透明度。
Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.
一个崇高的目标就是强高级管理人员的问
。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在强问
和提高透明度方面。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问是彼此相反的极端。
La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.
问应辅之以奖励和刺激。
Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.
有关的问既不明确,也不充分。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问公约议案。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问
。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增公开和主动积极的交流以及
强问
。
Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问都离不开独立监督。
¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?
有否办法使诸如辅助和问等原则更为具体?
Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.
很明显,我们需要有一个更强的问。
La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.
委员会认真审议了广泛的其问
措施。
Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).
警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问)。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问必须是有效、透明和方便使用的。
El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.
表示,Atlas系统将有助于改进内部控
框架和
强问
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。