Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
别报告员也有
现象。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
别报告员也有
现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
些侵权事件,前几任
别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持别报告员的条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名别报告员,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多别报告员向各国提出了具体的建议,
别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名别报告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
告
也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任告
已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
告
是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告应当就后续活动情况定期向委
会提出
告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持告
条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名告
,由他负责监测《规则》
执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名告
协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解告
近期
工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果告
策是公正
,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和告
职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会专家咨询小组成
在研讨会上发挥了积极
作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总
告
。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多告
向各国提出了具体
建议,
是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕
里夏·萨博亚担任,调查
告
为联邦众议
玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个告
都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限
问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委会也指定了一名
告
,负责查明缔约国为落实委
会
意见所采取
措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委会成
还作为演讲人、
告
和工作组成
参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域告
联合发出
。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委会
告
、芬兰
安娜·索塔涅米女士提出第六委
会
告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
告
告已表明,明显缺乏对文化多样性
敏感性和对宗教信仰
尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家告
在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
应当就后续活动情况定期向委
会提出
。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别,由他负责监测《规则》
执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解近期
工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别政策是公正
,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会专家咨询小组成
在研讨会上发挥了积极
作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总
。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别向各国提出了具体
建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕特里夏·萨博亚担任,调查
为联邦众议
玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限
问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委会也指定了一名特别
,负责查明缔约国为落实委
会
意见所
取
措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委会成
还作为演讲人、
和工作组成
参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别联合发出
。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委会
、芬兰
安娜·索塔涅米女士提出第六委
会
。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别已表明,明显缺乏对文化多样性
敏感性和对宗教信仰
尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告应当就后续活动情况定期向委
会提
报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(色列)
,
色列支持特别报告
的条件是
们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告,
负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
还希望了解报告
近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告的政策是公正的,那
们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告的职务通常应
五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成在研讨会上发挥了积极的作用,
们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告
。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告向各国提
了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席
参议
帕特里夏·萨博亚担任,调查报告
为联邦众议
玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委会也
定了一名特别报告
,负责查明缔约国为落实委
会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委会成
还作为演讲人、报告
和工作组成
参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告联合发
的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(西班牙语发言):我请第六委
会报告
、芬兰的安娜·索塔涅米女士提
第六委
会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员条件
他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期工作重点
什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴),如果特别报告员
政策
公正
,那他们就
调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极
作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体建议,特别
在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定涉及许多问题好,还
详细研究数量较为有限
问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会意见所采取
措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为讲人、报告员和工作组成员参加了区域
商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项工作组与专题或地域特别报告员联合发出
。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰安娜·索塔涅米女士提出第六委员会
报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性
敏感性和对宗教信仰
尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件是他们不片。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家组成员在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件是他们不片。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方议主席和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与的专家咨询小组成员在研
发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研
并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议混合调查委员
主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员
的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商
议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员
的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告应当就后续活动情况定期向委
会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告的条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告的职务通常应由五个区域
轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告
。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委会主席由参议
帕特里夏·萨博亚担任,调查报告
为联邦众议
玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委会也指定了一名特别报告
,负责查明缔约国为落实委
会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委会
还作为演讲人、报告
和工作
参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作与专题或地域特别报告
联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委会报告
、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委
会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli(
色列)指出,
色列支持特别报告员的条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责《
则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重点是什么。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为什么国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas violaciones han sido bien documentadas por anteriores relatores especiales.
这些权
件,前几任特别报告员已经备述。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento.
告员应当就后续活动情况定期向委员会提出报告。
El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.
Israeli生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件是他们不片
。
En ese párrafo también se prevé nombrar un relator especial para que supervise la aplicación de las Normas.
该段中同时还设想应任命一名特别报告员,由他负责监测《规则》的执行情况。
En todas las sesiones el Presidente contó con la asistencia de un moderador y un relator.
每次会议,主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作。
El orador desea asimismo saber cuáles serán las actividades prioritarias de la Relatora en un próximo futuro.
他还希望了解报告员近期的工作重点是。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén生(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales.
缔约方会议主席和报告员的职务通常应由五个区域组轮流担任。
Los miembros del GCE presentes participaron activamente en el taller, realizaron exposiciones, presidieron el taller y oficiaron de relatores generales.
与会的专家咨询小组成员在研讨会上发挥了积极的作用,他们做了介绍发言、主持了研讨会并担任总报告员。
Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.
在批准问题上,许多特别报告员向各国提出了具体的建议,特别是在实地考察之后。
La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.
议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·萨博亚担任,调查报告员为联邦众议员玛丽亚·多罗萨里奥。
Cada relator especial debe decidir si procede abordar un gran número de cuestiones o estudiar en detalle un número más reducido.
每一个报告员都应决定是涉及许多问题好,还是详细研究数量较为有限的问题好。
El Comité también nombra un relator especial encargado de verificar las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar efecto al dictamen del Comité.
委员会也指定了一名特别报告员,负责查明缔约国为落实委员会的意见所采取的措施。
Los miembros del comité de redacción participaron en las consultas regionales en calidad de presentadores, relatores e integrantes de los grupos de trabajo.
编辑委员会成员还作为演讲人、报告员和工作组成员参加了区域协商会议。
De los 181 llamamientos urgentes, 168 fueron dirigidos en forma conjunta por el Grupo de Trabajo y otros relatores especiales temáticos o por países.
在上述181项紧急呼吁中,有168项是工作组与专题或地域特别报告员联合发出的。
El Presidente interino: Invito a la Sra. Anna Sotaniemi de Finlandia, Relatora de la Sexta Comisión, a que presente el informe de la Comisión.
代理主席(以西班牙语发言):我请第六委员会报告员、芬兰的安娜·索塔涅米女士提出第六委员会的报告。
Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.
特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。
Por esta razón, la Relatora nacional de los Países Bajos se ocupa de la trata, no tan sólo de mujeres, sino de todos los seres humanos.
这就是为国家报告员在荷兰国内不仅仅关注贩卖妇女,而且关注贩卖人口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。