西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使归完整, 使复原.
2. «a» 使恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴票.


|→ prnl.

1. 加入.
2. 回到, 返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又回到了祖国.


3. «de» 回, 得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar得到,恢复,回利用;restablecer使恢复,使建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间的战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用夹子夹住, 用假名的, 用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使重归完整, 使复原.
2. «a» 使恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer使恢复,使重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了将采取各种步骤,重新融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵除武装、复员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使重归完整, 使复原.
2. «a» 使恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们资, 就可以把你垫付的钱还给你.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer使恢复,使重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取并将采取各种步骤,重新融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取关于摩加迪沙民兵除武装、复员和重返社会作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成这次会议,南非调团、联科行动和独角兽部队参加会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使归完整, 使复原.
2. «a» 使恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 税票.


|→ prnl.

1. 加入.
2. 回到, 返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又回到了祖国.


3. «de» 收回, 得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar得到,恢复,回收,用;restablecer使恢复,使建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和社会委员会未能及时支付复员津,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间的战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使重归整, 使复原.
2. «a» 使恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来的级. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经了他的全部损失.


4. (公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer使恢复,使重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,重新融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目的是基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用天平称, 用调料浸泡, 用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使重归完整, 使原.
2. «a» 使(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他原来的级别. (也用作自动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领工资, 就可以把你垫付的钱还给你.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,,回收,重新利用;restablecer使,使重新建立;recobrar失而得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar辟;reconstruir重建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取并将采取各种步骤,重新融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、员和重返社会方案(全国员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

外,代表团听取关于摩加迪沙民兵解除武装、员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家员和重返社会委员会未能及时支付员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国员和重返社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家员方案委员会促成这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家员方案委员会提议的完成方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创大湖区多国员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使归完整, 使原.
2. «a» 使(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他了原来的级别. (也用作自动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 入.
2. 返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又了祖国.


3. «de» 收回, (已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱还给你了.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar,回收,利用;restablecer使,使建立;recobrar失而得;reorganizar改编;reponer放回;restaurar辟;reconstruir建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取了并将采取各种步骤,融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被纳入武装部队,而且该国设有一个国家员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、员和社会方案(全国员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩迪沙民兵解除武装、员和社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家员和社会委员会未能及时支付员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国员和社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩迪沙帮助前儿童兵康社会,这个项目已使420个儿童得帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家员方案委员会提议的完成方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间的战略伙伴关系开创了大湖区多国员和社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使重归完整, 使复原.
2. «a» 使恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复了原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归, 退; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退给他了.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用给了他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿了他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到了祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领了工资, 就可以把你垫付的钱给你了.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir;devolver;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer使恢复,使重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们了并将各种步骤,重新融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的工作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的资金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国参与举办了一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加了会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创了大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,

tr.

1. 使重归完整, 使复原.
2. «a» 使恢复(职务等) :

Le han reintegrado a su categoría. 给他恢复原来的级别. (也用作自复动词)

3. 归还, 退还; 补偿, 赔偿:

Le han reintegrado las cantidades que había pagado indebidamente. 他们已经把他本来不该付的钱退还给他.
(也用作不及物动词): Le han reintegrado de los gastos suplidos por él. 他们已经把他多付的费用还给他.
Le han reintegrado de todas sus pérdidas. 他们已经赔偿他的全部损失.


4. (在公文上) 贴印花税票.


|→ prnl.

1. 重新加入.
2. 重新回到, 重返:

Deberá ~ se a su destino en el término de quince días. 您必须在半月之内返职.
Se reintegró a la patria después de una larga ausencia 他在久别之后又重新回到祖国.


3. «de» 收回, 重新得到(已付的金额) :

Cuando cobremos el trabajo, tú te reintegrarás de lo que adelantaste. 我们领, 就可以把你垫付的钱还给你.

派生

近义词
reinstaurar,  reincorporar
restituir,  resarcir,  retornar,  restablecer,  reponer,  devolver,  recuperar,  desquitar,  reembolsar,  reenviar,  regresar,  reingresar,  repagar,  restituir el pago de,  vengar
readmitir

反义词
destituir,  remover del cargo,  deponer,  descargar del puesto,  remover del puesto

联想词
restituir归还;devolver归还;recuperar重新得到,恢复,回收,重新利用;restablecer使恢复,使重新建立;recobrar失而复得;reorganizar改编;reponer重新放回;restaurar修复, 恢复, 复辟;reconstruir重建;retornar使放回;liquidar使液化;

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——社会的主流。

Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚

Por lo tanto, decidió que la CBC había actuado correctamente al reintegrar al autor a su antiguo puesto.

因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。

También hemos tomado medidas, y estamos a punto de iniciar su puesta en práctica, para reintegrarnos en el sistema mundial.

我们还采取并将采取各种步骤,重新融入世界制。

Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.

有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复员委员会。

Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).

协定各方已承诺制定执行全国解除武装、复员和重返社会方案(全国复员方案)的办法。

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假的雇员保留原来的作岗位。

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会作的简介。

Al fin del bienio, toda suma remanente en el fondo de reserva será reintegrada en el contexto de las consignaciones definitivas para el bienio.

两年期末,准备基金款下的一切余额,应在处理两年期最后批款时交还

Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.

国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。

Este programa se financia con una donación del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración, administrado por el Banco Mundial, y con fondos del propio Banco.

方案的金来源是世界银行及其管理的多国复员和重返社会方案下的一笔赠款。

Asimismo, correspondía al Estado establecer mecanismos internacionales o internos para que el explotador le reintegrara los gastos.

此外,国家应建立国际或国内机制,以期向经营者收回费用。

La Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración está examinando propuestas relativas a programas de reinserción a mediano plazo, cuya ejecución debería contribuir a mejorar la situación.

社会全国委员会正在审查中期重返社会方案建议书,这些方案的执行应该有助于局面的好转。

Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.

尽管其中一些人最终返回波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到困难。

Las Naciones Unidas también colaboraron en un proyecto encaminado a rehabilitar y reintegrar a los niños excombatientes de Kismayo, Merca y Mogadishu, del cual se beneficiaron 420 niños.

联合国还参与举办一个项目,其目的是在基斯马尤、马尔卡和摩加迪沙帮助前儿童兵康复和重返社会,这个项目已使420个儿童得到帮助。

La Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne.

国家复员方案委员会促成这次会议,南非调解团、联科行动和独角兽部队参加会议。

La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso.

大多数与会者对国家复员方案委员会提议的完成复员方案的较短时间框架表示关切。

El UNIFEM y el Banco Mundial forjaron una nueva alianza estratégica para dirigir el Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración de toda la región de los Grandes Lagos.

妇发基金和世界银行之间新的战略伙伴关系开创大湖区多国复员和重返社会方案。

Los procesos de justicia restaurativa se pueden utilizar con eficacia en la preparación de modelos que traten seriamente la mala conducta pero que procuren reintegrar a los infractores.

恢复性司法程序可以被有效地用于执行法纪,对违法行为绝不放过但努力使违法者重新融入社区。

La posible creación de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo, además de los medios para rehabilitarlas y reintegrarlas en la sociedad son cuestiones que deben seguir estudiándose.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reintegrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用砖铺, 用钻石镶戒指, 用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品,

相似单词


reinstalar, reinstaurar, reintaurar, reintegrable, reintegración, reintegrar, reintegro, reinversión, reinvertir, reinyección,