西语助手
  • 关闭


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,统治家而非领导家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指,报告明显地受到总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤之后,这项行动对经济究竟有什么影响,尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在局面普遍呈现平静的地区也如此,因为家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提计划,以使那些处于动乱家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个, 各行其是, 各级,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 后.
2. 女皇, 女.
3. (蜜蜂等群居昆虫) .
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地得墨忒耳和宙斯女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也如此,因国家在其中许多地区存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种的,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱王后得墨忒耳和宙斯女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种一个前提就通过提供公法来结束有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪和暴凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前在稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也如此,因为国家在其中许多地区存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络, 给…钉蹄铁, 给…加标题,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 皇, 王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位英国王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位, 给…以荣誉, 给…作听写,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝, 给他们组添两个人, 给小费,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,

用户正在搜索


哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直, 梗阻, 更差,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 .

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来平静局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱王后得墨忒耳和宙斯女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就通过提供公正司法来结束盛行有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依然至关重要,即使在目前局面普遍呈现平静地区也如此,因为国家在其中许多地区存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 后.
2. 皇, .
3. (蜜蜂等群居昆虫的) .
4. 【转】 美人, 漂亮人.
5. 【转】 出类拔萃物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

前西班牙的索菲士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位英国

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的得墨忒耳和宙斯的儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正, ,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
【植】 欧洲合叶子.

~ luisa
【植】 百日草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,整个湖区的安全影响重,我仍然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的情况仍到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段, 工分, 工蜂,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,


f.

1. 皇后, 王后.
2. 女皇, 女王.
3. (蜜蜂等群居昆虫的) 王.
4. 【转】 美人, 漂亮女人.
5. 【转】 出类拔萃之物:

La gente opina que la rosa es la ~ de las flores. 人们都说玫瑰花中之王.

~ del cielo < de los ángeles >
圣母.

~ de los prados
】 欧洲合叶子.

~ luisa
草.

~ mora
跳房子[小孩游戏] .

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙的女王索菲女士。

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士英国女王。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来平静的局面所误导。

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱的王后得墨忒耳和宙斯的女儿。

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动的一个前提就通过提供公正司法来结束盛行的有罪不罚现象。

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡不定,对整个大湖区的安全影响重大,对此,我然深为关切。

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

我不想冒然总结各代表团所发表的意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰花中之王。

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件的性质十分严重,但过去四个月的安宁局面遭长期破坏的得到了避免。

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们很受震撼。

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛的影响。

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内的和平与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和平。

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚不确定。

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行的凶手绳之以法并结束那里的有罪无罚的气氛。

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

显然,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要的作用,这种作用依然至关重要的,即使在目前局面普遍呈现平静的地区也如此,因为国家在其中许多地区的存在并不充分。

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前的暴力水平还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱的国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reina 的西班牙语例句

用户正在搜索


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,

相似单词


reimportación, reimportar, reimpresión, reimpreso, reimprimir, reina, reinado, reinal, reinante, reinar,