西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 新兵.
近义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento;contratación同;entrenamiento;empleo用;deserción开小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童兵招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在外国从事招募军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国社会政治紧张关系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线出主意或煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点是孤身和失散儿童问题和征召儿童兵问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目,已经设一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使失去信誉, 使失去原有习性, 使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 新兵.
近义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción;adoctrinamiento输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

专员办事处在监测童兵招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉没有际恐怖主义集团招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时在外从事招募军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募能加剧各之间社会政治紧张关系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,构成帮助、怂恿、牵线出主意或煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点是孤身和失散儿童问题和征召儿童兵问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目,已经设立一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 新.
近义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在国从事招募军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线出主意或煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点是孤身和失散儿童问题和征召儿童问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

,已经设立一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 新兵.
近义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción开小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专事处在监测童兵招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在外国从事招募军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后培训阶段都严格

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

此,应当密切注意防止恐怖主义行动招募努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线出主意或煽动行

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿人组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点是孤身和失散儿童问题和征召儿童兵问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

此目,已经设立一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

自己在社会上无紧要失业年轻人恰恰成恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 新.
义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción开小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在外国从事招募军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

助,包括提资助,可构成帮助、怂恿、牵线出主意或煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点是孤身和失散儿童问题和征召儿童问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目,已经设立一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

用户正在搜索


使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 兵.
近义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción开小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童兵招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自定居或系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

是弱势容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在外国从事招募活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自征召童兵。

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线出主意或煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严违反其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训点是孤身和失散儿童问题和征召儿童兵问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目,已经设立一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻恰恰成为恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 新兵.
近义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción开小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童兵方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

弱势人群,容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在外国从事军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

阶段以及在此后培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动人员努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线出主意或煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军一支全部由自愿人员组成军队,最低年龄要求18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点孤身和失散儿童问题和征召儿童兵问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实调查团未发现任何定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目,已经设立一个高级别防止年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【】 (每年入伍) 新兵.
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción开小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网打捞;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处监测童兵招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

孟加拉没有际恐怖招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时从事招募军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及此后培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖行动招募人员努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和际社会应当采取步骤,防止强迫或非自愿征召童兵。

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

这地区招募民可能加剧各之间社会政治紧张关系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线意或煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点是孤身和失散儿童问题和征召儿童兵问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目,已经设立一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为自己社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,

m.

1. s.de reclutar.
2. 【集】 (每年入伍) 新兵.
近义词
alistamiento,  llamada a filas,  milicia,  servicio militar,  servicio militar obligatorio,  conscripción,  mili
contratación

联想词
adiestramiento训练;contratación立合同;entrenamiento训练;empleo用;deserción开小差;adoctrinamiento灌输;capacitación有资格;ejército军队;retención保留;despliegue发展,开展;rastreo用拖网;

Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.

必须结束对儿童士兵征募

Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.

孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童兵招募方面也遭遇困难。

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有愿重新定居系统招募情况。

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在外国从事招募军人活动。

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员努力。

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫征召童兵。

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。

La asistencia, incluida la asistencia financiera, podría considerarse una forma de ayuda, inducción, reclutamiento, asesoramiento o instigación.

提供协助,包括提供资助,可构成帮助、怂恿、牵线出主意煽动行为。

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持受害者。

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由愿人员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童

La capacitación se centró sobre todo en los niños no acompañados y separados y el reclutamiento de niños.

培训重点是孤身和失散儿童问题和征召儿童兵问题。

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。

A ese fin se ha establecido un Comité de alto nivel para la prevención del reclutamiento militar de menores.

为此目,已经设立一个高级别防止招募年龄不足儿童入伍委员会。

En la etapa de reclutamiento se rechaza a los candidatos que no cumplen el requisito de la edad mínima.

招募阶段,没有达到最低年龄要求申请者将被婉拒。

Los jóvenes desempleados que piensan que no tienen ningún interés creado en la sociedad son candidatos para el reclutamiento terrorista.

认为己在社会上无关紧要失业年轻人恰恰成为恐怖分子招募对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reclutamiento 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


recluir, reclusión, recluso, reclusorio, recluta, reclutamiento, reclutar, recobramiento, recobrante, recobrar,