西语助手
  • 关闭

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于一个闭塞环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉, 耳;templo庙宇;ferial集市;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio院子, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米空地可用作文化社区建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处作人员成功地让些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从阿富汗人民发出一个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落进行监督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前调查,需要在院落中安排270人,增加了111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人在不同时期在监两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

妻子和四岁孩子则更难进入

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取行动,以纠正联合国作人员与房舍实体安全上弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅在传统领域,如剧院和教,还在公共广场和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约国澄清说,在个监中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股宿舍,翻修巴士拉宫岛建筑物作已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员要求澄清目前设在院外联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕几个国家也报告了其可用滴滴涕库存量,些库存之中,有些并没有得到适当保存(例如,存放于公开屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆燃料,必须保存在严加保护地点,必须保证其固定,并防止走私以及在核武器中再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好周边围栏和灯光,并加强了进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委院落目前共有人员1 954人,包括非洲经委秘书处1 021人,联合国系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


年长的, 年终, 年终结账, 年资, , 黏稠性, 黏合, 黏结, 黏结性, 黏米,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于一个闭塞的环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉的, 耳的;templo庙宇;ferial集市的;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio院子, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新的厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米的空地可用作文化社区的建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处员成功地让这些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个大会堂向阿富汗民发出一个有力信

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

络分遣队将对机场附近院落的完进行监督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前的调查,需要在院落中安排270了111

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

他的妻子和四岁的孩子则更难进入监狱

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取行动,以纠正员与房舍实体安全上的弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅在传统领域,如剧院和教堂,还在公共广场和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的作已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员会要求澄清目前设在院外的国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕的几个国家也报告了其可用的滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当的保存(例如,存放于公开的小屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆的燃料,必须保存在严保护的地点,必须保证其固定,并防止走私以及在核武器中的再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好的周边围栏和灯光,并强了进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委会院落目前共有员1 954,包括非洲经委会秘书处1 021国系统各机构666,施员267

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于一个闭塞环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉, 耳;templo庙宇;ferial集市;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio院子, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米空地可用作文化社区建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处作人员成功地让这些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落监督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前调查,需要在院落中安排270人,增加了111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人在不同时期在监狱这两个不同地方都曾关押过,都接受过探

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

妻子和四岁孩子则更难进入监狱

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取动,以纠正联合国作人员与房舍实体安弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅在传统领域,如剧院和教堂,还在公共广场和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股宿舍,翻修巴士拉宫岛建筑物作已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其空间不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员会要求澄清目前设在院外联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕几个国家也报告了其可用滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当保存(例如,存放于公开屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆燃料,必须保存在严加保护地点,必须保证其固定,并防止走私以及在核武器中再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好周边围栏和灯光,并加强了进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委会院落目前共有人员1 954人,包括非洲经委会秘书处1 021人,联合国系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


酿祸, 酿酒, 酿酒厂, 酿酒的, 酿酒术, 酿酒业, 酿蜜, 酿造, , 鸟粪,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于个闭塞的环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉的, 耳的;templo庙宇;ferial集市的;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio院子, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新的厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

米的空地可用作文化社区的建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处作人员成功地让这些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完进行监督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前的调查,需要在院落中安排270人,增加111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

他的妻子和四岁的孩子则更难进入监狱

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取行动,以纠正联合国作人员与房舍体安全上的弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

该目标,不仅在传统领域,如剧院和教堂,还在公共广场和街道艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中个名称是Masra, 另个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的作已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员会要求澄清目前设在院外的联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕的几个国家也报告其可用的滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当的保存(例如,存放于公开的小屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆的燃料,必须保存在严加保护的地点,必须保证其固定,并防止走私以及在核武器中的再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装更好的周边围栏和灯光,并加强进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委会院落目前共有人员1 954人,包括非洲经委会秘书处1 021人,联合国系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 袅娜, 袅袅, 尿, 尿布, 尿道, 尿道的, 尿的, 尿毒, 尿毒症,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于一个闭塞的环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉的, 耳的;templo庙宇;ferial集市的;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio院子, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新的厂房明天投使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米的空地可用作文化社区的建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处作人员成功地让这些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个向阿富汗人民发出一个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前的调查,需要院落中安排270人,增加了111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人不同时期狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

他的妻子和四岁的孩子则更难

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取行动,以纠正联合国作人员与房舍实体安全上的弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅传统领域,如剧院和教堂,还公共广场和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约国澄清说,这个狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的作已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和门等维护服务所需经费也比预期的少

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员要求澄清目前设院外的联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍使用滴滴涕的几个国家也报告了其可用的滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当的保存(例如,存放于公开的小屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆的燃料,必须保存严加保护的地点,必须保证其固定,并防止走私以及核武器中的再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好的周边围栏和灯光,并加强了军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委院落目前共有人员1 954人,包括非洲经委秘书处1 021人,联合国系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


捏一把汗, 捏造, 捏造的, 捏造的故事, 捏造者, , 啮齿动物, 啮齿目, 啮齿目的, 啮合,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于一个闭塞的环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉的, 耳的;templo庙宇;ferial集市的;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio子, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新的厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米的空地可用作文化社区的建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处作人员成功地让这些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联络分遣队将对机场附近联的完进行监

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

目前的调查,需要在中安排270人,增加了111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

他的妻子和四岁的孩子则更难进入监狱

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取行动,以纠正联作人员与房舍实体安全上的弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅在传统领域,如剧和教堂,还在公共广场和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的作已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员会要求澄清目前设在外的联埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕的几个家也报告了其可用的滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当的保存(例如,存放于公开的小屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆的燃料,必须保存在严加保护的地点,必须保证其固定,并防止走私以及在核武器中的再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好的周边围栏和灯光,并加强了进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委会目前共有人员1 954人,包括非洲经委会秘书处1 021人,联系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


您的, 您贵姓, 您们, 您自己, , 宁静, 宁静的, 宁可, 宁肯, 宁缺毋滥,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于一个闭塞的环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉的, 耳的;templo庙宇;ferial集市的;santuario圣殿;estadio;atrio门廊;patio院子, 门庭, 剧座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新的厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米的空地可用作文化社区的建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处作人员成功地让这些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合联络分遣队将对机附近联合院落的完进行监督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前的调查,需要在院落中安排270人,增加了111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

他的妻子和四岁的孩子则更难进入监狱

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取行,以纠正联合作人员与房舍实体安全上的弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅在传统领域,如剧院和教堂,还在公共广和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的作已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员会要求清目前设在院外的联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕的几个家也报告了其可用的滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当的保存(例如,存放于公开的小屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆的燃料,必须保存在严加保护的地点,必须保证其固定,并防止走私以及在核武器中的再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好的周边围栏和灯光,并加强了进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委会院落目前共有人员1 954人,包括非洲经委会秘书处1 021人,联合系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


柠檬饮料, , 凝点, 凝固, 凝固体, 凝灰岩, 凝胶, 凝结, 凝结的, 凝结体,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 处于一个闭塞的环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉的, 耳的;templo庙宇;ferial集市的;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新的厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米的空地可用作文化社区的建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

程处作人员成功地让这些男

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都将安全通行证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完进行监督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前的调查,需要在院落中安排270人,增加了111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人在不同时期在监的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

他的妻和四岁的孩则更难进入

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

立即采取行动,以纠正联合国作人员与房舍实体安全上的弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅在传统领域,如剧院和教堂,还在公共广场和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约国澄清说,在这个监中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的作已经始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员会要求澄清目前设在院外的联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕的几个国家也报告了其可用的滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当的保存(例如,存放于公的小屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用作民用反应堆的燃料,保存在严加保护的地点保证其固定,并防止走私以及在核武器中的再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好的周边围栏和灯光,并加强了进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委会院落目前共有人员1 954人,包括非洲经委会秘书处1 021人,联合国系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓茶, 浓的, 浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,

m.
空间, 范围, 区域:
encontrarse en un ~ cerrado 于一个闭塞的环境之中.

近义词
encierro marcado y definido por límites,  recinto cerrado,  aposento,  cuarto,  habitación,  pieza,  área cercada,  área demarcada por límites definidos,  cámara,  conjunto de edificaciones,  estancia,  habitáculo,  madriguera

联想词
anfiteatro圆形剧场;edificio建筑物;pabellón尖顶帐篷;auditorio听觉的, 耳的;templo庙宇;ferial集市的;santuario圣殿;estadio运动场;atrio门廊;patio院子, 门庭, 剧场座池;predio地产;

El nuevo pabellón del recinto industrial se inaugurará mañana.

业区内最新的厂房明天投入使用。

Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.

有一万平米的空地可用文化社区的建设。

Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.

人员成功地让这些男子离开

Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el recinto del Congreso.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证佩戴在可见位置。

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

决议草案从这个大会堂向阿富汗人民发出一个有力信息。

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合联络分遣队将对机场附近联合院落的完进行监督。

Sin embargo, según el presente estudio, deberán trasladarse al recinto 270 funcionarios, 111 más que los previstos inicialmente.

根据目前的调查,需要在院落中安排270人,增加了111人。

El autor ha estado recluido y ha recibido visitas en ambas partes del recinto penitenciario en distintos períodos.

申诉人在不同时期在监狱的这两个不同地方都曾关押过,都接受过探访。

Su esposa e hijo menor, de cuatro años de edad, son objeto de dificultades aún mayores para poder ingresar al recinto.

他的妻子和四岁的孩子则更难进入监狱

Es necesario actuar inmediatamente para resolver las deficiencias en la seguridad física del personal y los recintos de las Naciones Unidas.

必须立即采取行动,以纠正联合人员与房舍实体安全上的弱点。

De acuerdo con este principio, el programa artístico se realiza no solamente en los recintos tradicionales como teatros y templos, sino en plazuelas y calles.

为了实现该目标,不仅在传统领域,如剧院和教堂,还在公共广场和街道实施了艺术项目。

A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.

缔约澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。

La remodelación del recinto de la Isla del Palacio de Basora ha comenzado, y ya se ha terminado la zona de viviendas para la unidad de guardia.

随着警卫股的宿舍的峻,翻修巴士拉宫岛建筑物的已经开始。

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间的不断深入调整而逐步取消。

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期的少

La Comisión pidió aclaraciones sobre cuál sería el espacio de oficinas de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea, que en la actualidad está situada fuera del recinto.

委员会要求澄清目前设在院外的联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团办公面积的情况。

Varios países que comunicaron la utilización del DDT también comunicaron que disponían de existencias del insecticida. Algunas de esas existencias no estaban almacenadas de forma adecuada (por ejemplo, en recintos abiertos).

报告其仍在使用滴滴涕的几个家也报告了其可用的滴滴涕库存量,这些库存之中,有些并没有得到适当的保存(例如,存放于公开的小屋舍)。

Es necesario que el plutonio no sea utilizado como combustible en reactores de uso civil, se guarde en recintos bien protegidos y quede inmovilizado para impedir su contrabando y reutilización en armas nucleares.

钚决不能用民用反应堆的燃料,必须保存在严加保护的地点,必须保证其固定,并防止走私以及在核武器中的再次利用。

En relación con los contingentes militares, se ha mejorado el alambrado del perímetro y la iluminación alrededor de los recintos militares, y se ha reforzado el control de los puntos de acceso a ellos.

至于军事特遣队,围绕军营安装了更好的周边围栏和灯光,并加强了进入军营管制。

En la actualidad, en el recinto de la CEPA trabajan 1.954 personas, incluidos 1.021 funcionarios de la secretaría de la CEPA, 666 funcionarios de los organismos del sistema de las Naciones Unidas y 267 contratistas.

非洲经委会院落目前共有人员1 954人,包括非洲经委会秘书1 021人,联合系统各机构666人,施人员267人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recinto 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


recién nacido, reciente, recientemente, recientísimo, recinchar, recinto, recio, récipe, recipiendario, recipiente,