西语助手
  • 关闭

f.

新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación分组;reorganización改编,改组;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

调整可能会裁撤合并任务和专长互叠的基金、方案和机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助社区组织和地方政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主义进入者家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的谈判和协商机会,以争取有关方支持分散管理,然后支持方经谈判就期限、过程和措辞达成的一致意见;阐明级政府中不同行为者的职责;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服务费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, ,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación重新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación分组;reorganización改编,改组;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任专长互补或重叠的基金、方案

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

利亚政府还资助各种社区组织地方政府,以便向那些在过去五年作为人道主义进入者或家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的谈判协商会,以争取有关各方支持分散管理,然后支持各方经谈判就期限、过程措辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职责;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 汗背心, 汗臭, 汗碱, 汗脚, 汗津津, 汗孔, 汗淋淋的, 汗流浃背, 汗马功劳,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación重新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación;reorganización改编,改;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区织和地方政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主义进入者或家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民供定居服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下供充的谈判和协商机会,以争取有关各方支持散管理,然后支持各方经谈判就期限、过程和辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职责;取消起消极作用的财政;避免过于散的做法并制订重新合并的手段供投资激励,包括为支付环境服务费用供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación重新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación分组;reorganización改编,改组;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工与照管责任(有时称行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区组织和地方政府机构,以便向那些在过去为人道主义进入者或家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的谈判和协商机会,以争取有关各方支持分散管理,然后支持各方经谈判就期限、过程和措辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职责;取消起消极用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服务费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación重新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación;reorganización,改;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区织和地方政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主义进入者或家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别取以下措施:提供充分的谈判和协商机会,以争取有关各方支持分散管理,然后支持各方经谈判就期限、过程和措辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职责;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服务费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación重新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación;reorganización改编,改;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任专长互补或重叠的基金、方案机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区地方政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主义进入者或家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的谈判协商机会,以争取有关各方支持分散管理,然后支持各方经谈判就期限、过程措辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职责;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤合并任务和专长互补重叠的基金、方案和机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区组织和地方政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主义进家庭成员(英语不流利)到达的长期民提供定服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的谈判和协商机会,以争取有关各方支持分散管理,然后支持各方经谈判就期限、过程和措辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为的职责;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服务费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación重新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación分组;reorganización改编,改组;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务专长互补或重叠的基金、方案机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区组织地方政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主进入者或家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的协商机会,以争取有关各方支持分散管理,然后支持各方经就期限、过程措辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职责;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服务费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词
reunificación重新统一;emigración移居;deportación流放;agrupación分组;reorganización改编,改组;migración移居国外;inmigración移居;familiar家庭的;residencia居住;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并务和专长互补或重叠的基金、和机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目3(ESF3)的第六部分兼顾工作与照(有时称作“例行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区组织和地政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主义进入者或家庭成员移徙者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了改善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的谈判和协商机会,以争取有关各支持分散理,然后支持各经谈判就期限、过程和措辞达成的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服务费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


好生, 好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,

f.

重新集合

派生

近义词
nueva reunión,  nueva sesión

联想词

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

El objetivo No. 3 de la sexta reagrupación del Fondo Social Europeo (FSE) es combinar el trabajo remunerado con los cuidados (llamados a veces “rutina cotidiana”).

欧洲社会基金目标3方案(ESF3)的第六部分兼顾工作与照管责任(有时称作“例行事务”)。

El Gobierno de Australia financia igualmente distintas organizaciones comunitarias y órganos gubernamentales locales para que presten servicios de inserción a residentes permanentes que han llegado al país en los últimos cinco años por razones humanitarias o por reagrupación familiar y cuyo nivel de inglés es bajo.

澳大利亚政府还资助各种社区织和地方政府机构,以便向那些在过去五年作为人道主义进入者或家庭者(英语不流利)到达的长期居民提供定居服务。

Entre las medidas necesarias para mejorar el clima para las inversiones cabe citar, entre otras, brindar oportunidades adecuadas para las negociaciones y las consultas a fin de lograr que todos los interesados apoyen la descentralización y llegar luego a un acuerdo negociado entre todas las partes acerca de las condiciones, los procesos y los enunciados; aclarar las funciones y responsabilidades de los diferentes agentes a los distintos niveles de gobierno; eliminar los desincentivos financieros; evitar la fragmentación excesiva y crear instrumentos para la reagrupación, ofrecer incentivos a la inversión, en particular mediante nuevas fuentes de financiación para el pago de los servicios ambientales; y minimizar los riesgos.

为了善投资环境,特别需要采取以下措施:提供充分的谈判和协商机会,以争取有关各方支持分散管理,然后支持各方经谈判就期限、过程和措辞达的一致意见;阐明各级政府中不同行为者的职责;取消起消极作用的财政措施;避免过于分散的做法并制订重新合并的手段提供投资激励,包括为支付环境服务费用提供新的资金来源;以将风险降到最低程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reagrupación 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浩大, 浩荡, 浩繁, 浩瀚, 浩劫, 浩淼, 浩气, 浩如烟海, 浩叹,

相似单词


reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar, reagrupación, reagrupar, reagudizar, reagudo, reajustar,