西语助手
  • 关闭

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. .
4. 网打捞, 曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮, 闪亮的, 闪念,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查金也有助于追查本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐主义活动助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪产和金融交易是打击恐主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电形式的信息大量增加,图书馆将相当一部源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐主义筹所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩, 闪蒸, 闪族的,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一国际机制,用以标识和追查武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


扇车, 扇动, 扇动翅膀, 扇风机, 扇骨, 扇面, 扇面儿, 扇扇子, 扇形, 扇子,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 拖网打网打.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以所采取的每项行动的根源,从加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使互联网有助于确保对过程进行话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


善后, 善交际的, 善解人意的, 善举, 善良, 善良的, 善邻, 善谋, 善男信女, 善跑的,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追, 跟追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

象卫星能够监测型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

象卫星能够监测型、探测和风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这交易也更难追加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将一种具有成本效益、运作效率高的飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力恐怖分子的资产和金融交易打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物系统充分合作,它成为一个目的要核对关非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关拟定一项使各国能及时可靠地查明和非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续全球人口贩运的趋势和模式,包括关被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论犯罪收益的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


善于管理, 善于记忆人的相貌的, 善于交际的, 善于模仿的女人, 善于模仿的人, 善于谋生, 善于社交的, 善于向别人学习, 善于在城市生活的, 善战的,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查金也有助追查恐怖分本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,是加大了为恐怖主义活动提供助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分产和金融交易是打击恐怖主义另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,用互联网有助确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关非法武器贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关拟定一项各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由腐败做法而被侵吞并被转移至国外产,为此必开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

形式信息大量增加,图书馆将相当一部分源用在确保获得、跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主义筹方法和技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, , 膳费, 膳食,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类易也更难追踪,于是加大了为恐怖主活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和易是打击恐怖主的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩运情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益的财产或恐怖主筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感, 伤害, 伤害的,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, .
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar解译,翻译(密码);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主活动提供资助和腐败机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效益、运作效率高跟踪飞机机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子资产和金融交易是打击恐怖主一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会建议:对跟踪应收认捐款物情况文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚国际刑警国家中央局同国际刑警武和爆炸物追踪系统充分合作,它成为一个目是要核对关于非法武贩运情报国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武和轻武国际文书谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武和轻武具有国际约束力文书是一件可喜事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武和轻武国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支政府授权或许可制度,并且对枪支标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外资产,为此必开展有效国际合作。

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威文件内容工作上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩运趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统对策信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收益财产或恐怖主筹资所使用方法和技术研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食, 伤势, 伤势很重,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,

tr.

1. 追踪, 跟踪追击.
2. 查找(某人) .
3. 拖, 拉.
4. 用拖网打捞, 用曳网打捞.
5. 批发(肉类) .


|→ intr.

1. 耙, 搂.
2. 贴地飞行, 掠地飞翔.
派生

近义词
seguir la pista a,  seguir el rastro de,  seguir la pista de,  seguir en secreto,  seguir las huellas de,  investigar,  trazar,  buscar,  buscar a,  ir en busca de,  perseguir de cerca,  perseguir hasta el final,  seguir la huella de,  seguir las huellas a,  tomar perfiles de,  tratar de alcanzar
recorrer buscando,  registrar,  abrigar

联想词
localizar使限于局部;identificar识别;detectar检查;averiguar调查;interceptar截取;ubicar放,置;registrar检查;investigar调查;descifrar,翻);analizar分析;capturar捉,捕,捕获;

El rastreo del dinero ayuda a rastrear a los terroristas mismos.

追查资金也有助于追查恐怖分子本身。

Los satélites meteorológicos podían vigilar las tendencias meteorológicas, detectar y rastrear tempestades y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取的每项行动的根源,从而加强责任制。

Además, éstas resultan más difíciles de rastrear, lo que aumentará las posibilidades de financiar el terrorismo y de cometer actos de corrupción.

对这类交易也更难追踪,于是加大了为恐怖主义活动提供资助和腐败的机会。

El Departamento creía que ese sistema sería eficaz en función de los costos y supondría un mecanismo eficiente para rastrear sus aviones.

维和部认为,这将是一种具有成本效效率高的跟踪飞机的机制。

También tiene importancia decisiva en la lucha contra el terrorismo la capacidad para rastrear los activos y las transacciones financieras de los terroristas.

有能力追踪恐怖分子的资产和金融交易是打击恐怖主义的另一个关键要素。

Se observó que el empleo de Internet permitiría rastrear el curso del procedimiento, lo que tal vez no fuera posible de utilizarse el teléfono.

据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系统则可能无法做到这一点。

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes.

难民专员办事处同意委员会的建议:对跟踪应收认捐款物情况的文件予以统一。

La Oficina Nacional de la Interpol en Armenia colabora estrechamente con el Sistema de Rastreo de Armas y Explosivos de esa organización policial, comúnmente conocido como IWETS.

亚美尼亚的国际刑警国家中央局同国际刑警武器和爆炸物追踪系统充分合,它成为一个目的是要核对关于非法武器贩情报的国际数据库。

Hemos concluido con éxito las negociaciones relativas a un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我们成功结束了关于拟定一项使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书的谈判。

La aprobación de un instrumento internacional vinculante que permita a los Estados identificar y rastrear las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas es un avance positivo.

通过一项使各国能够查明和追踪非法小武器和轻武器的具有国际约束力的文书是一件可喜的事态发展。

Reconocemos la importancia de un instrumento internacional que permita que los Estados identifiquen y rastreen de manera fiable y oportuna las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas.

我国代表团承认应该有一项使各国能够及时、可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器的国际文书。

) El Protocolo establece un sistema de autorizaciones o licencias oficiales para garantizar la fabricación y las transferencias legítimas de armas de fuego y para marcarlas y rastrearlas.

该议定书规定了一个旨在确保合法制造和转让枪支的政府授权或许可制度,并且对枪支的标识和追踪做出了规定

Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.

与此同时,必追查和收回由于腐败做法而被侵吞并被转移至国外的资产,为此必开展有效的国际合

Desde la explosión de la información electrónica se han dedicado importantes recursos de biblioteca para garantizar que el contenido autorizado de los documentos se capte, se rastree y se preserve.

由于电子形式的信息大量增加,图书馆将相当一部分资源用在确保获得、跟踪和保存权威的文件内容的工上。

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了计算出一个可靠的轨道,需要在发现近地物体之后立即加以跟踪,并在若干年以后其他方便的出现期再次跟踪。

La ONUDD sigue rastreando las tendencias y pautas del tráfico de personas a nivel mundial, incluida la información sobre víctimas y delincuentes, y las respuestas de los sistemas de justicia penal.

毒品和犯罪问题办事处正在继续跟踪全球人口贩的趋势和模式,包括关于被害人、罪犯以及刑事司法系统的对策的信息。

También han asistido a seminarios en que se examinan los métodos y técnicas utilizados para rastrear los activos que representan el producto del delito o que se utilizarán para financiar el terrorismo.

这些官员也参加了讨论追踪犯罪收的财产或恐怖主义筹资所使用的方法和技术的研讨会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rastrear 的西班牙语例句

用户正在搜索


商标, 商标注册, 商埠, 商场, 商船, 商店, 商店橱窗, 商定, 商队, 商法,

相似单词


rastillo, rastra, rastrallar, rastrar, rastreador, rastrear, rastrel, rastreo, rastrera, rastreramente,