Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地些措施。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会些做法的时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续的管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有些要素均在条约实践和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持一看法或采用
一做法的并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持惯法,但在实践中往往没有尊重
惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失为改革安理会的最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举此种论坛的做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将些品质付诸
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地这些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委这些做法的时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落已商定的内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续的管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在条约和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法的并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切理解基本经济原则的专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失为改革安理的最切
基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员就
际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举此种论坛的做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事上苏丹大致上仍然
施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续的管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在约实践和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互补充,并且作
一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法的并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失改革安理会的最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续的管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法的并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失为改革安理会的最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种坛的做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续的管理做法也是有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为种交流最佳做法的手段而行之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这看法或采用这
做法的并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失为改革安理会的最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目的地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料国家停止这种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在条约实践和国立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而行之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失为改革安理会最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而前普遍的教育模式是以西
语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续的管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在条约实和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法的并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失为改革安理会的最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
的地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
不过,这些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
前普遍的教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
不可持续的管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在条约实践和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段行之
效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持这一看法或采用这一做法的并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议不完善,但仍不失为改革安理会的最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种坛的做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
的地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些品质付诸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫拖延地执行
些措施。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行些做法
时候。
Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.
,
些权利都以传统做法为条件。
Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.
而目前普遍教育模式是以西班牙语教学。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定内容。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败
做法。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料国家停止
种做法。
Otro factor que puede contribuir a esa situación son las prácticas de ordenación insostenibles.
可持续
管理做法也是一个有害因素。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有些要素均在条约实践和国内立法中得到支持。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而行之而效。
Los Estados Unidos no son los únicos que opinan así o que aplican esa práctica.
持一看法或采用
一做法
并非只有美国。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
项工作还需要切实理解基本经济原则
专门性。
El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.
马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议完善,但仍
失为改革安理会
最切实基础。
La CEPAL recomendó la adopción de medidas prácticas.
该委员会就实际措施提出了建议。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛做法。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目地国遵循伦理原则征聘。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所同。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将些品质付诸行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。