西语助手
  • 关闭

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他在大学里西班牙语.

3. 奉行, 参加(某一派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列主义.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio 仇恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

基督徒被剥夺了和从事信活动的基本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太主义”一词具体地指对信犹太的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主,15.1%的居民信奉新,1.5%的居民信奉莫拉沃(moravos),2%的居民信奉其他,另有8.4%的居民表示没有

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他或其他信的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉天主,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅保护传统的,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公民对其体制的信任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这信奉犹太的社区面临的不容忍,也就仇视犹太

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还在实质上,都没有任何上的基础或根基,而且还经常与各不同声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划将使世界人民能够按照自己选择的方式生活、信并养育子女。

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会一个父系社会,视有关种族和集团而定, 男女的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,其中得出结论,方面的学应当尊重不信奉任何的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在民族或族裔、和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、信奉并举行其仪式以及使用其语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estañero, estanflación, estangurria, estannano, estannato, estánnico, estannífero, estannita, estannitos, estannoso,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他在大学里西班牙语.

3. 奉行, 参加(某派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio 仇恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖归咎于其实施者,而非他们宣称的宗

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

督徒被剥夺了和从事信活动的本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太是具体地指对信犹太的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申会在些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天,15.1%的居民信奉新,1.5%的居民信奉莫拉沃(moravos),2%的居民信奉其他宗,另有8.4%的居民表示没有宗

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗或其他信的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公民对其体制的信任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意,必须理解为这是指信奉犹太的社区面临的宗不容忍,也就是仇视犹太

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗上的础或根,而且还经常与各不同宗声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的个部分,这个大规划将使世界人民能够按照自己选择的方式生活、信并养育子女。

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是个父系社会,视有关种族和宗集团而定, 男女的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》案的意见,其中得出结论,宗方面的学应当尊重不信奉任何宗的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在民族或族裔、宗和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、信奉其宗并举行其仪式以及使用其语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estantillo, estantío, estapedectomía, estaqueada, estaquear, estaqueo, estaquero, estaquilla, estaquillador, estaquillar,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 教授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他在大学里教西班牙语.

3. 奉行, 参加(某一教派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列主义.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio 仇恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión宗教;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被信教和从事信活动的基本权

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

“反犹太主义”一词正是具体地指对信犹太教的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉天主教,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公民对其体制的信任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

在本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这是指信奉犹太教的社区面临的宗教不容忍,也就是仇视犹太教。

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,而且还经常与各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划将使世界人民能够按照自己选择的方式生活、信并养育子女。

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,其中得出结论,宗教方面的教学应当尊重不信奉任何宗教的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、信奉其宗教并举行其仪式以及使用其语言。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estar de bajón, estar deprimido, estar dispuesto, estar en boga, estar en conflicto, Estar en la edad del pavo, estar en pie, estar en prisión preventiva/quedar en libertad bajo fianza, estar hecha una vaca, estar indignado,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 教授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他在大学里教西班牙语.

3. 奉行, 参加(某一教派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列主义.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio .
~ profundo amor a la causa del proletariado 爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión宗教;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被剥夺了信教和从事信活动的基本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太主义”一词正是具体地指对信犹太教的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯与其他宗教或其他信的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉天主教,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公民对其体制的信任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这是指信奉犹太教的社区面临的宗教不容忍,也就是视犹太教。

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,而且还经常与各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划将使世界人民能够按照自己选择的方式生活、信并养育子

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团而定, 男的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,其中得出结论,宗教方面的教学应当尊重不信奉任何宗教的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、信奉其宗教并举行其仪式以及使用其语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo, estatoblasto, estatocisto, estatócono,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 教授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 在大学里教西班牙语.

3. 奉行, 参加(某一教派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列主义.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio 仇恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión宗教;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

怖主义归咎于其实施者,而非宣称的宗教

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被剥夺了信教和从事信活动的基本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太主义”一词正是具体地指对信犹太教的人的憎恶和不

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其宗教或其的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉天主教,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公民对其体制的信任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必理解为这是指信奉犹太教的社区面临的宗教不,也就是仇视犹太教。

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,而且还经常与各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划使世界人民能够按照自己选择的方式生活、信并养育子女。

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,其中得出结论,宗教方面的教学应当尊重不信奉任何宗教的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、信奉其宗教并举行其仪式以及使用其语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estatuir, estatura, estatus, estatutario, estatuto, estaurolita, estaxis, estay, este, éste,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina .
~ la abogacía 律师.


2. 教授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他大学里教西班牙语.

3. 奉行, 参加(某一教派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列主义.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio 仇恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión宗教;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被剥夺了信教和从事信活动的基本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太主义”一词正是具体地指对信犹太教的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申教会一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人观,参加同样的人观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉天主教,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,加强公民对其体制的信任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这是指信奉犹太教的社区面临的宗教不容忍,也就是仇视犹太教。

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论形式,还是实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,而且还经常与各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划将使世界人民能够按照自己选择的方式活、信并养育子女。

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,其中得出结论,宗教方面的教学应尊重不信奉任何宗教的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、信奉其宗教并举行其仪式以及使用其语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estefanote, estegomia, estela, estelar, estelaria, estelifero, esteliforme, estelión, estelionato, estelón,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 教授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他在大学里教西班牙语.

3. 行, 参加(某一教派) .
4.

~ el marxismo-leninismo 马列主义.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio 仇恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión宗教;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción,深,确;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称的宗教

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被剥夺了和从事活动的基本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太主义”一词正是具体地指对犹太教的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居天主教,15.1%的居新教,1.5%的居莫拉沃教(moravos),2%的居其他宗教,另有8.4%的居表示没有宗教

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所的人生观在课程中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人天主教,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公对其体制的任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这是指犹太教的社区面临的宗教不容忍,也就是仇视犹太教。

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,而且还经常与各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划将使世界人能够按照自己选择的方式生活、并养育子女。

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,其中得出结论,宗教方面的教学应当尊重不任何宗教的父母和监护人的念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、其宗教并举行其仪式以及使用其语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estenos, estenosalino, estenosis, estenotermia, estenotipia, estenotipista, estenptipista, esténtor, estentóreo, estepa,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 教授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他在大学里教西班牙语.

3. 奉行, 参加(某一教派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列主义.

5. 【雅】 感到, 怀有:
~ odio 仇恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión宗教;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于其实非他们宣称的宗教

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被剥夺了信教和从事信活动的基本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反主义”一词正是具体地指对信教的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例,且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉天主教,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公民对其体制的信任的同时,也要求选择暴力停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这是指信奉教的社区面临的宗教不容忍,也就是仇视教。

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,且还经常与各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划将使世界人民能够按照自己选择的方式生活、信并养育子女。

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团定, 男女的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,其中得出结论,宗教方面的教学应当尊重不信奉任何宗教的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由不受干扰或任何形式歧视地享受其文化、信奉其宗教并举行其仪式以及使用其语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estibialismo, estibina, estibio, estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,

tr.
1. 从事:
~ la medicina 当医生.
~ la abogacía 当律师.


2. 教授(科学,艺术):
Profesaba español en la universidad. 他在大学里教西班牙语.

3. 奉行, 参加(某一教派) .
4. 信, 信奉:

~ el marxismo-leninismo 信马列主义.

5. 【雅】 感到, 有:
~ odio 恨.
~ profundo amor a la causa del proletariado 热爱无产阶级事业.
Te profesa gran admiración. 他非常钦佩你.


西 语 助 手
派生

近义词
manifestar,  poner de manifiesto,  afirmar,  asegurar,  declarar,  testificar,  alegar,  aseverar,  enunciar,  evidenciar,  exteriorizar,  poner en claro,  sacar al aire,  acusar,  promulgar,  reflejar
ejercer,  hacer profesión de
pregonar

联想词
predicar公布;amar爱, 热爱;adorar崇拜;practicar实践,练习;religión宗教;abrazar拥抱;manifestar表示,表达;credo信条;devoción崇拜,崇敬;confesar坦白;convicción坚信,深信,确信;

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于实施者,而非他们宣称的宗教

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被剥夺了信教和从事信活动的基本权利。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太主义”一词正是具体地指对信犹太教的人的憎恶和不容忍。

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇他宗教或他信的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例,而且没有整体的、连贯的表述。

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同的人生观,参加同样的人生观组织这一点并没有改变上述情况。

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多人信奉天主教,中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%的人口。

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉的范畴不仅是保护传统的宗教,而且还包括保护提交人所信奉的人生哲学。

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行的安全概念,在加强公民对体制的信任的同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必须理解为这是指信奉犹太教的社区面临的宗教不容忍,也就是视犹太教。

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗教上的基础或根基,而且还经常各不同宗教声称或宣扬规范和价值相矛盾。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内群体内的他成员使用本族语言的权利。

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们的扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划的一个部分,这个大规划将使世界人民能够按照自己选择的方式生活、信并养育子

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他的友谊和谢忱。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗教集团而定, 男的角色和责任界定明确

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾关于《Hartikainen等人诉芬兰》一案的意见,中得出结论,宗教方面的教学应当尊重不信奉任何宗教的父母和监护人的信念。

Las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas (en lo sucesivo denominadas personas pertenecientes a minorías) tendrán derecho a disfrutar de su propia cultura, a profesar y practicar su propia religión, y a utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencia ni discriminación de ningún tipo.

1 在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人(下称属于少数群体的人)有权私下和公开、自由而不受干扰或任何形式歧视地享受文化、信奉宗教并举行仪式以及使用语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profesar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estivación, estivada, estival, estivo, esto, estocada, estocafís, estocar, Estocolmo, estofa,

相似单词


profazar, profecía, profecticio, profeminista, proferir, profesar, profesión, profesional, profesional del marketing, profesionalidad,