En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉
是强奸受害人。


板经过处理生产出
张
行处理并储存起来。
行, 依次行
, 合乎情理
;诉讼
,
步, 过程, 程序, 案件
行, 列队行
, 出自
, 合情合理
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉
是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完成调查和起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责
人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料
问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利
程在国际社会中
权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续

正式协商
程
运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度
废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘
程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交
所有审判应该在卢旺达境内
行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大会继续支持金伯利
程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利
程
参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利
程该工作机构
作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何
协商
程提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查和起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商
程
建议和提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利
程证书制度实施以来,已经取得了重大
展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国
常愿意直接参与有关工作,为GMA
程做出我们
贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注
是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


纸张 
处, 来源, 起源
自的, 合情合理的En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉的是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完成调查和起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度的废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘进程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交的所有审判应该在卢旺达境内进行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大会继续支持金伯利进程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利进程的参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过
学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利进程该工作机构的作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何改进协商进程提
了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查和起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商进程的建议和提议应以协商一致方式提
。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利进程证书制度实施以来,已经取得了重大进展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国非常愿意直接参与有关工作,为GMA进程做
我们的贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 步骤
, 
, 案件En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉的是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完

和起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进
在国际社会中的权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进
的运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度的废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘进
。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交的所有审判应该在卢旺达境内进行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大会继续支持金伯利进
。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利进
的参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利进
该工作机构的作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何改进协商进
提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院
和起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强
,协商进
的建议和提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利进
证书制度实施以来,已经取得了重大进展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国非常愿意直接参与有关工作,为GMA进
做出我们的贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造
儿童在收容机构的收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
硬纸板经过处理生产出纸张 

进行处理并储存起来。
;诉讼
, 出自
, 合情合理
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉
是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
由地方司法机构决定是否完成调查和起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责
人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料
问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社

权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程
运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度
废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘进程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交
所有审判应该在卢旺达境内进行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大
继续支持金伯利进程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利进程
参加国,马里正在申请之
。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利进程该工作机构
作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
个代表团对如何改进协商进程提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查和起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商进程
建议和提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利进程证书制度实施以来,已经取得了重大进展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
国非常愿意直接参与有关工作,为GMA进程做出我们
贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑
与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员
感到关注
是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理
理生产出纸
]
理.
理并储存起来。
理器
, 来源, 起源En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉的是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完成调查
起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪
战争罪负责的人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何
理资料的问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威

提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能
理大小不超过一定限度的废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘进程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,
划移交的所有审判应该在卢旺达境内进行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希
大会继续支持金伯利进程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利进程的参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样
固态样品以及动植物群样品也要经过化学
理
分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利进程该工作机构的作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何改进协商进程提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查
起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商进程的建议
提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利进程证书制度实施以来,已经取得了重大进展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国非常愿意直接参与有关工作,为GMA进程做出我们的贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑将与秘书
间国民账户工作组协商,
理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
硬纸板经过处理生产出纸张
;诉讼
, 出自
, 合情合理
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉
是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完成调查和起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责
人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料
问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中
权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程
运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限

物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘进程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交
所有审判应该在卢旺达境内进行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大会继续支持金伯利进程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利进程
参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利进程该工作机构
作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何改进协商进程提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查和起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商进程
建议和提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利进程证书制
实施以来,已经取得了重大进展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国非常愿意直接参与有关工作,为GMA进程做出我们
贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注
是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构
收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


经过处理生产出
张
行处理并储存起来。
行, 依次行
, 合乎情理
,
步, 过程, 程序, 案件
行, 列队行
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉的是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完成调查和起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利
程在国际社会中的权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继

非正式协商
程的运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度的废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘
程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交的所有审判应该在卢旺达境内
行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大会继
支持金伯利
程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利
程的参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利
程该工作机构的作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何
协商
程提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查和起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商
程的建议和提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利
程证书制度实施以来,已经取得了重大
展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国非常愿意直接参与有关工作,为GMA
程做出我们的贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手
冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
诉,控告 
。
自, 举止, 表现, 着手进行, 依次行进, 合乎情理
诉, 控告
源,
源
自的, 出自的, 合情合理的En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被
诉的是强奸受害人。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.
将由地方司法机构决定是否完成调查和
诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持
诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责的人。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问
。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

利进程在国际社会中的权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度的废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘进程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交的所有审判应该在卢旺达境内进行。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大会继续支持
利进程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是
利进程的参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.

利进程该工作机构的作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何改进协商进程提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查和
诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商进程的建议和提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自
利进程证书制度实施以
,已经取得了重大进展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国非常愿意直接参与有关工作,为GMA进程做出我们的贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑将与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
数据进
处理并储存起来。
, 依次
进, 合乎情理
, 

进
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界上一些地方,被起诉的是强奸受害
。
Dependerá de los magistrados locales la decisión de completar las investigaciones y procesar las causas.

地方司法机构决定是否完成调查和起诉那些案件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害
类罪和战争罪负责的
。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
一些技术通常仅能处理大小不超过一定限度的废物。
A nivel regional, Myanmar participó activamente en el Proceso de Bali.
在区域范围内,缅甸积极参与巴厘进程。
Mi Gobierno piensa que todas las causas previstas para su traslado deberían procesarse en Rwanda.
我国政府认为,计划移交的所有审判应该在卢旺达境内进
。
A este respecto, cuento con que la Asamblea General seguirá prestando apoyo al Proceso de Kimberley.
在此方面,我希望大会继续支持金伯利进程。
Guinea es uno de los participantes del Proceso de Kimberley y Malí es un país candidato.
几内亚是金伯利进程的参加国,马里正在申请之中。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
En consecuencia, la función de este órgano de trabajo del Proceso de Kimberley se ha ampliado notablemente.
金伯利进程该工作机构的作用因而大大加强。
Algunas delegaciones expresaron sus opiniones acerca de la forma en que podría mejorarse el Proceso de consultas.
数个代表团对如何改进协商进程提出了看法。
El Gobierno de Uganda ha solicitado a la Corte Penal Internacional que investigue y procese a Joseph Kony.
乌干达政府已经要求国际刑事法院调查和起诉约瑟夫·科尼。
Dicha delegación destacó también que las recomendaciones y sugerencias emanadas del Proceso de consultas deberían adoptarse por consenso.
这个代表团还强调,协商进程的建议和提议应以协商一致方式提出。
Desde que se inició el sistema de certificación del Proceso Kimberley se ha avanzado considerablemente en su aplicación.
自金伯利进程证书制度实施以来,已经取得了重大进展。
China está dispuesta a participar directamente en las actividades con ese objetivo y a contribuir con el Proceso.
中国非常愿意直接参与有关工作,为GMA进程做出我们的贡献。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
辑
与秘书处间国民账户工作组协商,处理这些提案。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报收养儿童手续冗长,结果造成儿童在收容机构的收容时间延长。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。