Era importante que los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas recordaran a su público que el éxito o el fracaso de la labor de las Naciones Unidas no se debía considerar desde el prisma de una única cuestión.
联合国的宣传员必须提醒他们的宣传对象,联合国的
功或失败不应

过一个单一的问题来看。
的
“
然障碍”区。
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

真相的
.
;

体管制方面的一些多边国际举措取得了显著的成功。
,
,典范;

挑战之一。
柱, 

事物]:
;
目等前体管制方面
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
眼镜[用于指妨碍看清事物真相的事物]:


彩看待事物.
时,可以看到长期以来扰乱世界初级商品市场的众所周知的价格波
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

议由欧洲山区协
有
大潜力的地区,而不单说成是“自然障碍”区。
词
合国的宣传员必须提醒他们的宣传对象,
市场的众所周知的价格波动是发展中国家面临的最紧迫挑战之一。



协会举办,主张从更积

对欧
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
由欧