El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国 关
关 的焦点。
的焦点。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国 关
关 的焦点。
的焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你的希望 建议都是第一考虑的方面。
建议都是第一考虑的方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器 轻武器扩散,首要是
轻武器扩散,首要是
 。
。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
 他区域组织也发挥根本性作用,
他区域组织也发挥根本性作用, 中包括非洲联盟。
中包括非洲联盟。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前的事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在国 议程之首。
议程之首。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学年的开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署的任务规定经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间的主要事件引起人们的担忧,使联危核查团的核查成为全国瞩目的焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认为,这个问题以及引起人们 意这一问题的决议草案同30年前一样切合
意这一问题的决议草案同30年前一样切合

 恰当。
恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国的关心是世界支持更广泛意义的自由 优先重视温
优先重视温 语言的表率。
语言的表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非洲联盟的中心焦点,就是把该大陆的社会经济发展议程置于前列,并同 伙伴们密切合作以
伙伴们密切合作以 现该大陆发展的真正变革。
现该大陆发展的真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持续发展 把数十亿人民从贫困、疾病
把数十亿人民从贫困、疾病 饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在 行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略
行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略 生产部门政策变得特别重要。
生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛是由大会组建的,是世界土著人民国 十年的一个重要目标。
十年的一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行的这项研究, 过程包括与土著男子
过程包括与土著男子 妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
国 社会应当致力于消除荒漠化的根源及
社会应当致力于消除荒漠化的根源及 对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业
对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业 移民的影响,以使沙漠
移民的影响,以使沙漠 土地退化问题受到重视。
土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关
 焦点。
焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你 希望和建议都是第一考虑
希望和建议都是第一考虑 方面。
方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器和轻武器扩散, 要是预防。
要是预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前 事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在国际议程之
事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在国际议程之 。
。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.

 新学年
新学年 开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署 任务规定经过了调整,以便集中关
任务规定经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关
人居署在执行有关 《千年发展目标》方面
《千年发展目标》方面 作用。
作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间 主要事件引起人们
主要事件引起人们 担忧,使联危
担忧,使联危
 团
团

 成为全国瞩目
成为全国瞩目 焦点。
焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认为,这个问题以及引起人们 意这一问题
意这一问题 决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国 关心是世界支持更广泛意义
关心是世界支持更广泛意义 自由和优先重视温和语言
自由和优先重视温和语言 表率。
表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非洲联盟 中心焦点,就是把该大陆
中心焦点,就是把该大陆 社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展
社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展 真正变革。
真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持续发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来 问题,位于本次
问题,位于本次 脑会议优先事项
脑会议优先事项 前列。
前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放 政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛是由大会组建 ,是世界土著人民国际十年
,是世界土著人民国际十年 一个重要目标。
一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行 这项研究,其过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题
这项研究,其过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题 意见放在显著地位。
意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
国际社会应当致力于消除荒漠化 根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民
根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民 影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审 ,其表达内容亦不代表本软件
,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关
 焦点。
焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你 希望和建议都是第一考虑
希望和建议都是第一考虑 方面。
方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器和轻武器扩散,首要是预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
 他区域组织也发挥根本性
他区域组织也发挥根本性
 ,
, 中包括非洲联盟。
中包括非洲联盟。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前 事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在国际议程之首。
事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在国际议程之首。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学年 开始,加利区语言教育
开始,加利区语言教育
 再次提上议事日程。
再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署 任务规定经过了调整,以便集中关
任务规定经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关
人居署在执行有关 《千年发展目标》方面
《千年发展目标》方面

 。
。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间 主要事件引起人们
主要事件引起人们 担忧,使联危核查团
担忧,使联危核查团 核查成为全国瞩目
核查成为全国瞩目 焦点。
焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认为,这个
 以及引起人们
以及引起人们 意这一
意这一

 决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国 关心是世界支持更广泛意义
关心是世界支持更广泛意义 自由和优先重视温和语言
自由和优先重视温和语言 表率。
表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非洲联盟 中心焦点,就是把该大陆
中心焦点,就是把该大陆 社会经济发展议程置于前列,并同
社会经济发展议程置于前列,并同 伙伴们密切合
伙伴们密切合 以实现该大陆发展
以实现该大陆发展 真正变革。
真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持续发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来

 ,位于本次首脑会议优先事项
,位于本次首脑会议优先事项 前列。
前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放 政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛是由大会组建 ,是世界土著人民国际十年
,是世界土著人民国际十年 一个重要目标。
一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行 这项研究,
这项研究, 过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出
过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出

 意见放在显著地位。
意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
国际社会应当致力于消除荒漠化 根源及
根源及 对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民
对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民 影响,以使沙漠和土地退化
影响,以使沙漠和土地退化
 受到重视。
受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关 的焦点。
的焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你的希望和建议都是第一考虑的方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器和轻武器扩散, 要是预防。
要是预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前的事件不仅加强了这一概念,而且还使 列在国际议
列在国际议

 。
。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学年的开始,加利区语言教育问题再次提上议事日 。
。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署的任务规定经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间的主要事件引起人们的担忧,使联危核 团的核
团的核

 全国瞩目的焦点。
全国瞩目的焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认 ,这个问题以及引起人们
,这个问题以及引起人们 意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国的关心是世界支持更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非洲联盟的中心焦点,就是把该大陆的社会经济发展议 置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展的真正变革。
置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展的真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持续发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次 脑会议优先事项的前列。
脑会议优先事项的前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更 开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛是由大会组建的,是世界土著人民国际十年的一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行的这项研究,其过 包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
国际社会应当致力于消除荒漠化的根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.

 现在是,而且也必须继续是国际关
现在是,而且也必须继续是国际关 的焦点。
的焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你的希望和建议都是第一考虑的方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器和轻武器扩散,首要是预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也 挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前的事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在国际议程之首。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学 的开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
的开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署的任

 经过了调整,以便集中关
经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关的《千
人居署在执行有关的《千

 目标》方面的作用。
目标》方面的作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间的主要事件引起人们的担忧,使联危核查团的核查成为全国瞩目的焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认为,这个问题以及引起人们 意这一问题的决议草案同30
意这一问题的决议草案同30 前一样切合实际和恰当。
前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国的关心是世界支持更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非洲联盟的中心焦点,就是把该大陆的社会经济
 议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆
议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆
 的真正变革。
的真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持续
 和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进 ,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家
,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家
 战略和生产部门政策变得特别重要。
战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛是由大会组建的,是世界土著人民国际十 的一个重要目标。
的一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行的这项研究,其过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
国际社会应当致力于消除荒漠化的根源及其对
 、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际

 焦点。
焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你 希望和建议都是第一考虑
希望和建议都是第一考虑 方面。
方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器和轻武器扩散,首要是预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前 事件不仅加强
事件不仅加强 这一概念,而且还使之列在国际议程之首。
这一概念,而且还使之列在国际议程之首。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学年 开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署 任务规定经
任务规定经

 整,以便集中
整,以便集中
 人居署在执行有
人居署在执行有
 《千年发展目标》方面
《千年发展目标》方面 作用。
作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间 主要事件引起人们
主要事件引起人们 担忧,使联危核查团
担忧,使联危核查团 核查成为全国瞩目
核查成为全国瞩目 焦点。
焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认为,这个问题以及引起人们 意这一问题
意这一问题 决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国
 心是世界支持更广泛意义
心是世界支持更广泛意义 自由和优先重视温和语言
自由和优先重视温和语言 表率。
表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非洲联盟 中心焦点,就是把该大陆
中心焦点,就是把该大陆 社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展
社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展 真正变革。
真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持续发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来 问题,位于本次首脑会议优先事项
问题,位于本次首脑会议优先事项 前列。
前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放 政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛是由大会组建 ,是世界土著人民国际十年
,是世界土著人民国际十年 一个重要目标。
一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行 这项研究,其
这项研究,其 程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题
程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题 意见放在显著地位。
意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
国际社会应当致力于消除荒漠化 根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民
根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持续性、农业和移民 影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在 ,而且也必须继
,而且也必须继

 际关
际关 的焦点。
的焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你的希望和建议都 第一考虑的方面。
第一考虑的方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器和轻武器扩散,首要 预防。
预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非

 。
。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前的事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在 际议程之首。
际议程之首。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学年的开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署的任务规定经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间的主要事件引起人们的担忧,使 危核查团的核查成为全
危核查团的核查成为全 瞩目的焦点。
瞩目的焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认为,这个问题以及引起人们 意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我 的关心
的关心 世界支持更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
世界支持更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非

 的中心焦点,就
的中心焦点,就 把该大陆的社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展的真正变革。
把该大陆的社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展的真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持 发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现, 家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛 由大会组建的,
由大会组建的, 世界土著人民
世界土著人民 际十年的一个重要目标。
际十年的一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行的这项研究,其过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
 际社会应当致力于消除荒漠化的根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持
际社会应当致力于消除荒漠化的根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持 性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在是,而且也必须继续是国际关 的焦点。
的焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你的希望和建议都是第一考虑的方 。
。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.

 小武器和轻武器扩散,首要是预防。
小武器和轻武器扩散,首要是预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前的事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在国际议程之首。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学年的开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署的任务规定经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关的《千年发展目标》方
人居署在执行有关的《千年发展目标》方 的作用。
的作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间的主要事件引起人们的担忧,使联危核查团的核查成为全国瞩目的焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚 认为,这个问题以及引起人们
认为,这个问题以及引起人们 意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我国的关心是世

 更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非洲联盟的中心焦点,就是把该大陆的社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展的真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可 续发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
续发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方 取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛是由大会组建的,是世 土著人民国际十年的一个重要目标。
土著人民国际十年的一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行的这项研究,其过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
国际社会应当致力于消除荒漠化的根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可 续性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
续性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El desarrollo está y debe seguir estando en el primer plano de la atención internacional.
发展现在 ,而且也必须继
,而且也必须继

 际关
际关 的焦点。
的焦点。
Tus deseos y opiniones pasarán a primer plano
你的希望和建议都 第一考虑的方面。
第一考虑的方面。
En la lucha contra la proliferación de las armas ligeras, la prevención debe pasar al primer plano.
打击小武器和轻武器扩散,首要 预防。
预防。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非

 。
。
Los acontecimientos del pasado reciente no sólo han reafirmado esta noción, sino que, además, la han puesto en el primer plano del programa internacional.
不久前的事件不仅加强了这一概念,而且还使之列在 际议程之首。
际议程之首。
Con el comienzo del nuevo año escolar, la cuestión del idioma de enseñanza en el distrito de Gali volvió a estar en primer plano.
随着新学年的开始,加利区语言教育问题再次提上议事日程。
El mandato de ONU-Hábitat se ha reformulado para que sus funciones en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que le corresponden se pongan en primer plano.
人居署的任务规定经过了调整,以便集中关 人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
人居署在执行有关的《千年发展目标》方面的作用。
Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
这期间的主要事件引起人们的担忧,使 危核查团的核查成为全
危核查团的核查成为全 瞩目的焦点。
瞩目的焦点。
La delegación de Belarús insiste en que el problema y el proyecto de resolución que lo ha colocado en primer plano siguen siendo tan pertinentes y actuales como hace 30 años.
白俄罗斯代表团坚持认为,这个问题以及引起人们 意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
意这一问题的决议草案同30年前一样切合实际和恰当。
La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.
它们对我 的关心
的关心 世界支持更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
世界支持更广泛意义的自由和优先重视温和语言的表率。
La prioridad principal de la Unión Africana es poner el programa de desarrollo socioeconómico del continente en el primer plano y trabajar estrechamente con sus socios con el fin de lograr verdaderos cambios en el desarrollo del continente.
非

 的中心焦点,就
的中心焦点,就 把该大陆的社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展的真正变革。
把该大陆的社会经济发展议程置于前列,并同其伙伴们密切合作以实现该大陆发展的真正变革。
En el primer plano de las prioridades de esta cumbre se sitúa el tema del desarrollo sostenible, que ha de librar a miles de millones de personas de las garras de la pobreza, la enfermedad y el hambre.
可持 发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
发展和把数十亿人民从贫困、疾病和饥饿中解放出来的问题,位于本次首脑会议优先事项的前列。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现, 家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Se ha avanzado mucho desde que las cuestiones indígenas pasaron a un primer plano en las Naciones Unidas, pero aún queda mucho por hacer para que los pueblos indígenas disfruten de los mismos derechos y libertades que el resto del mundo.
该论坛 由大会组建的,
由大会组建的, 世界土著人民
世界土著人民 际十年的一个重要目标。
际十年的一个重要目标。
El proceso del estudio, emprendido por el Dr. Albert Barume, incluyó la celebración de consultas provinciales con hombres y mujeres indígenas a fin de que en la publicación final se llevaran a un primer plano sus perspectivas sobre las cuestiones planteadas.
由Albert Barume博士进行的这项研究,其过程包括与土著男子和妇女进行省一级协商,确保在最后出版物中把他们对所提出问题的意见放在显著地位。
La comunidad internacional debe esforzarse por traer al primer plano la cuestión de los desiertos y la degradación de las tierras, y hacer frente a las causas que originan la desertificación y a sus repercusiones adversas en el desarrollo, la pobreza, la deforestación, la salud, la sostenibilidad ambiental, la agricultura y la emigración.
 际社会应当致力于消除荒漠化的根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持
际社会应当致力于消除荒漠化的根源及其对发展、贫穷、毁林、卫生、环境可持 性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
性、农业和移民的影响,以使沙漠和土地退化问题受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。