Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定的权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设想并非根据检察
掌握的证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关的推定保留有效的问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南问题国际法庭受审的人在定罪之前被推定为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质上不同于对保留有效性的推定。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推定保留效力的概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑

策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿子没有受益于无罪推定原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和推定舞弊的案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要利用第1款草案的推定,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则的目的是要建立一种假设,那么就应该采取不同的方式拟定条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务的所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样的义务,只是形成了存在这一义务的假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和推定舞弊的所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况下,她儿子在被证明有罪之前被推定无罪的权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己是违反第十四条第2款的受害者,因为没有对他适用无罪推定的原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡
者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词的标准用法是指可以驳回的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词
词Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定的权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设想并非根据检察
掌握的证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关的推定保留有效的
引出了一些疑
。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南
国际法庭受审的人在定罪之前被推定为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质上不同于对保留有效性的推定。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推定保留效力的概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最

的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主
行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿子没有受益于无罪推定原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和推定舞弊的案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要利用第1款草案的推定,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则的目的是要建立一种假设,那么就应该采取不同的方式拟定条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面
务的所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样的
务,只是形成了存在这一
务的假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和推定舞弊的所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况下,她儿子在被证明有罪之前被推定无罪的权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己是违
第十四条第2款的受害者,因为没有对他适用无罪推定的原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词的标准用法是指可以驳回的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
推断.
,傲慢,狂妄:







以为是
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多
不过 确认有利于禁止
明确假定。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定
权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设想并非根据检察
掌握
证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关
推定保留有效
问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南问题国际法庭受审
人在定罪之前被推定为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留
由
推定在本质上不同于对保留有效性
推定。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推定保留效力
概念看来既
有说服力,
有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题
起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿子
有受益于无罪推定原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和推定舞弊
案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要利用第1款草案
推定,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则
目
是要建立一种假设,那么就应该采取不同
方式拟定条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务
所有迹象都存在,这并非
动表示存在这样
义务,只是形成了存在这一义务
假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和推定舞弊
所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况下,她儿子在被证明有罪之前被推定无罪
权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称
己是违反第十四条第2款
受害者,因为
有对他适用无罪推定
原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词
标准用法是指可以驳回
推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
论,判断:
断.
想; 自负
想的
,设想;
;
;
,
,
;Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过
认有利于禁止的明
假
。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
最终宣判前,被告享有无罪
的权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设想并非根据检察
掌握的证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关的
保留有效的问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些
前南问题国际法庭受审的人
罪之前被
为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的

本质上不同于对保留有效性的
。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,
保留效力的概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪
权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿子没有受益于无罪
原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和
舞弊的案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要利用第1款草案的
,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则的目的是要建立一种假设,那么就应该采取不同的方式拟
条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务的所有迹象都存
,这并非自动表示存
这样的义务,只是形成了存
这一义务的假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和
舞弊的所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,
这种情况下,她儿子
被证明有罪之前被
无罪的权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己是违反第十四条第2款的受害者,因为没有对他适用无罪
的原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人
遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对
一词的标准用法是指可以驳回的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
论,判断:
断.
; 自负






词
;Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止
明确假定。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪
定
权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设
并非根据检察
掌握
证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关
定保留有效
问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南问题国际法庭受审
人在定罪之前被
定为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留
自由
定在本质上不同于对保留有效性
定。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,
定保留效

念看来既没有说服
,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题
起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪
定权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿子没有受益于无罪
定原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和
定舞弊
案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人
要利用第1款草案
定,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则
目
是要建立一种假设,那么就应该采取不同
方式拟定条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务
所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样
义务,只是形成了存在这一义务
假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和
定舞弊
所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况下,她儿子在被证明有罪之前被
定无罪
权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己是违反第十四条第2款
受害者,因为没有对他适用无罪
定
原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对
定一词
标准用法是指可以驳回
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


.
真实性;Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也
过 确认有利于禁止的明确假定。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定的权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设想并非根据检察
掌握的证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关的推定保留有效的问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南问题国际法庭受审的人在定罪之前被推定为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质上
同于对保留有效性的推定。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推定保留效力的概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的

得而知,但这
允许人们提出
此造成缺陷的假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿
没有受益于无罪推定原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和推定舞弊的案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要利用第1款草案的推定,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则的目的是要建立一种假设,那么就应该采取
同的方式拟定条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务的所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样的义务,只是形成了存在这一义务的假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和推定舞弊的所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况
,她儿
在被证明有罪之前被推定无罪的权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己是违反第十四条第2款的受害者,
为没有对他适用无罪推定的原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,
应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词的标准用法是指可以驳回的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
论,判断:
一个合情合理
断.
想; 自负


想
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有
于禁止
明确假定。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪
定
权
。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.

,这些设想并非根据检察
掌握
证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相

定保留有效
问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南问题国际法庭受审
人在定罪之前被
定为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留
自由
定在本质上不同于对保留有效性
定。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,
定保留效力
概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题
起因不得而知,
这不允许人们提出因此造成缺陷
假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪
定权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有
情况,她声称这些情况表明她儿子没有受益于无罪
定原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和
定舞弊
案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要
用第1款草案
定,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则
目
要建立一种假设,那么就应该采取不同
方式拟定条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务
所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样
义务,只
形成了存在这一义务
假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交
于舞弊和
定舞弊
所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况下,她儿子在被证明有罪之前被
定无罪
权
受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己
违反第十四条第2款
受害者,因为没有对他适用无罪
定
原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.

,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对
定一词
标准用法
指可以驳回
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
推断.
.


义词Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止
明确假定。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定
权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设想并非根据检察
掌握
证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关
推定保留有效
问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南问题国际法庭受审
人在定罪之前被推定为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留
自由
推定在本质上不同于对保留有效性
推定。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推定保留效力
概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题

不得而知,但这不允许人们提出
此造成缺陷
假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者任何时候均享有无罪推定权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿
没有受益于无罪推定原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和推定舞弊
案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要利用第1款草案
推定,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则
目
是要建立一种假设,那么就应该采取不同
方式拟定条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务
所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样
义务,只是形成了存在这一义务
假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和推定舞弊
所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况下,她儿
在被证明有罪之前被推定无罪
权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己是违反第十四条第2款
受害者,
为没有对他适用无罪推定
原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推定一词
标准用法是指可以驳回
推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,设想;
;
图,希望;Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假
。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推
的权利。
Sin embargo, esas presunciones no se basan en pruebas que están en poder de la Fiscal.
但是,这些设想并非根据检察
掌握的证据做出。
La cuestión estrechamente relacionada de la presunción de validez de las reservas da lugar a varias preguntas.
密切相关的推

有效的问题引出了一些疑问。
Al mismo tiempo, los inculpados que comparecen ante el Tribunal lo hacen con la presunción de inocencia.
同时,那些在前南问题国际法庭受审的人在
罪之前被推
为无罪。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出
的自由的推
在本质上不同于对
有效性的推
。
Para algunos miembros, la idea de presunción de validez de las reservas no era convincente ni útil.
某些委员认为,推

效力的概念看来既没有说服力,也没有任何用处。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho a la presunción de inocencia.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘
者任何时候均享有无罪推
权。
La autora destaca algunas circunstancias que, según ella, demuestran que su hijo no obtuvo el beneficio de la presunción de inocencia.
3 提交人指出许多有关情况,她声称这些情况表明她儿子没有受益于无罪推
原则。
Las oficinas en los países informan a la Subdivisión de Finanzas de todos los casos de fraude o presunción de fraude.
各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和推
舞弊的案件。
Si las partes desean beneficiarse de la presunción que figura en el proyecto de párrafo 1, tomarán las medidas necesarias para indicar su establecimiento.
如果当事人想要利用第1款草案的推
,就会采取步骤指明营业地。
Se señaló que si el propósito de seleccionar como criterio la intención era establecer una presunción, ello se debía expresar de manera diferente.
据认为,如果选择意图作为准则的目的是要建立一种假设,那么就应该采取不同的方式拟
条款。
Que todos los indicios de una obligación estén presentes no significa automáticamente que tal obligación exista; simplemente crea una presunción de que existe.
如果单方面义务的所有迹象都存在,这并非自动表示存在这样的义务,只是形成了存在这一义务的假设。
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude.
国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和推
舞弊的所有报告。
Por consiguiente, la autora sostiene que se conculcó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia mientras no se demostrara su culpabilidad.
提交人声称,在这种情况下,她儿子在被证明有罪之前被推
无罪的权利受到了侵犯。
El autor sostiene que fue víctima de una violación del párrafo 2 del artículo 14 ya que en su caso no hubo presunción de inocencia.
4 提交人声称自己是违反第十四条第2款的受害者,因为没有对他适用无罪推
的原则。
El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.
继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。
No obstante, aclaró que el recurso a los proyectos de artículos no debía dar lugar a la presunción de que estaba emitiendo un juicio apresurado.
但是,他澄清说,不应该由于他援用条款草案就猜测他急着做出判断。
Estimamos que el uso normal del término presunción por la CNUDMI denota una presunción refutable.
我们认为贸易法委员会对推
一词的标准用法是指可以驳回的推
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。