西语助手
  • 关闭

m.

1.戏法,.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(,幻),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“,幻” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家的名声,而家声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


昏君, 昏愦的, 昏聩, 昏乱, 昏迷, 昏迷的, 昏睡, 昏头昏脑, 昏星, 昏眩,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,前)+ stig-(string- 绑)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能案是一项国际奖励案,受到好评,但需要更好地融入工作案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


婚期, 婚前时期, 婚纱, 婚事, 婚外恋, 婚姻, 婚姻的, 婚姻障碍, 婚姻状况, 婚约,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑,拉)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑,拉

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信;relevancia重要;reconocido被承认,感激,公认;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭名声,而家庭声望通常以妇女道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今迫问题作出可行决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关得到国际承认组织,例如国际法官协参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大威望下降以及大在本组织活动中份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严意识,致力于开展培训以保障国家警察机构职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


浑水摸鱼, 浑圆, 浑浊, , 混充, 混沌, 混沌的, 混纺, 混纺织的, 混合,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.,信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(词后缀)→ 直译为“人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程国际社会中的权提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

制造业,跨国公司的声誉讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

商谈期间,这种看法得到该国一些著法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动西牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的声,而家庭的通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会的下降以及大会本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信;relevancia重要;reconocido被承,公;reconocimiento出,承,检查,侦察,谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司声誉在讨价还价相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织信誉,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高信誉,并使他当之无愧地得到国际承

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多侮辱,因为她们被为损害了家庭名声,而家庭声望通常以妇女道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今紧迫问题作出可行决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关得到国际组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会威望下降以及大会在本组织活动份量日益减少到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严意识,致力于开展培训以保障国家警察机构职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

用户正在搜索


豁口, 豁亮, 豁免, 豁免的, 豁然贯通, 豁然开朗, 豁嘴, , 活靶, 活版印刷的,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.,威

~ internacional 际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(词后缀)→ 直译“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来冲击与影响 → 后引申,威
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad性,确实性;prestigioso有威;relevancia重要;reconocido被承认,感激,公认;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在际社会中权威和提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨公司声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会单方面决议损害联合,并最终损害联合效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得际社会任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该一些著法律家认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙审计庭庭长赢得很高,并使他当之无愧地得到际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠联合

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些念一般都以男子衡量标准,赋予男子比妇女更高地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多侮辱,因她们被认损害了家庭声,而家庭通常以妇女道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合及其各机构只有证明自己能够解决当今紧迫问题作出可行决策,才能够重新赢得和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关得到承认组织,例如际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他家一样,阿塞拜疆对大会下降以及大会在本组织活动中份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调家警察必须树立起个人尊严意识,致力于开展培训以保障家警察机构职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后)→ 为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来冲击与影响 → 后引申为“名望,威
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad性,确实性;prestigioso有威;relevancia重要;reconocido被承认,感激,公认;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

单方面决议损害联合国,并最终损害联合国效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭名声,而家庭声望通常以妇女道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今紧迫问题作出可行决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关得到国际承认组织,例如国际法官协参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大威望下降以及大在本组织活动中份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严意识,致力于开展培训以保障国家警察机构职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


活期, 活期存款账户, 活期利率, 活期账户, 活人, 活人画, 活塞, 活生生, 活水, 活体解剖,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.望,威

~ internacional 国际声.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威扫地.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(词后缀)→ 直译“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来冲击与影响 → 后引望,威
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

近义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

反义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama;notoriedad众所周知;credibilidad性,确实性;prestigioso有威;relevancia重要;reconocido被承认,感激,公认;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织,阻碍在当地完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会单方面决议损害联合国,并最终损害联合国效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这些步骤以重新获得国际社会任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国一些著法律家认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙审计庭庭长赢得很高,并使他当之无愧地得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要一个切实有效和可靠联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

这些念一般都以男子衡量标准,赋予男子比妇女更高地位

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有国际均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,受到好评,但需要更好地融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多侮辱,因她们被认损害了家庭声,而家庭声望通常以妇女道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够解决当今紧迫问题作出可行决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关得到国际承认组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家一样,阿塞拜疆对大会威望下降以及大会在本组织活动中份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严意识,致力于开展培训以保障国家警察机构职业能力和良好声

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


活在世上的, 活在我们心里, 活着的, 活捉, 活字尺, 活组织检查, 活罪, , 火把, 火把架,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,

m.

1.戏法,魔术.
2.欺骗.
3.名望,威信:

~ internacional 国际声誉.
reducir a polvo el ~ de uno 使某人威信扫.


助记
源于拉丁语 praestigium(魔术,幻术),后者源于 praestringere(系,栓,捆),pre-(在前,面前)+ stig-(string- 绑紧,拉紧,束紧)+ -io(名词后缀)→ 直译为“在人面前把自己捆绑起来” → 原指“魔术,幻术” 给观众带来的冲击与影响 → 后引申为“名望,威信”
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
派生

义词
renombre,  postín,  buena fama,  buena reputación,  fama,  celebridad,  reputación,  resonancia,  notoriedad,  buen nombre,  distinción,  honra,  popularidad,  respetabilidad

义词
desprestigio,  mala fama,  pérdida de prestigio,  deshonor,  descrédito,  desgracia,  impopularidad,  mala reputación

联想词
renombre绰号;reputación声望;fama声誉;notoriedad众所周知;credibilidad可信性,确实性;prestigioso有威信的;relevancia重要;reconocido被承认的,感激的,公认的;reconocimiento认出,承认,检查,侦察,感谢;desprestigio失去威望;popularidad流行,通俗,普及;

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢商界享有很高的声誉

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将破坏联合国的信誉

El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.

金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。

En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.

在制造业,跨国公司的声誉在讨价还价中相当重要。

Atentan contra el prestigio de la Organización y obstaculizan el cumplimiento de su misión sobre el terreno.

它损害本组织的信誉,阻碍在当完成其任务。

Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Fue preciso adoptar esas medidas con rapidez para recuperar la confianza y el prestigio en el escenario internacional.

当时必须迅速采取这步骤以重新获得国际社会的信任和尊重

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。

Durante la ronda de entrevistas, esta percepción se confirmó por la opinión de varios juristas nacionales de destacado prestigio.

在商谈期间,这种看法得到该国名法律家的认同。

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并使他当之无愧得到国际承认。

En ningún otro momento de su historia las Naciones Unidas han requerido mayor eficiencia y mayor prestigio que en la actualidad.

今天比历史上任何其他时候都更加需要个切实有效和可靠的联合国。

Por lo general, consideran a lo masculino como patrón de conducta y lo invisten de un prestigio mayor que a lo femenino.

信念般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更高的

Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.

另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场的完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。

La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.

工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最八年的领导。

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是项国际奖励方案,受到好评,但需要更好融入工作方案。

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

联合国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

También promovió la presencia de organizaciones de gran prestigio mundial y cuya naturaleza las vincula directamente con la temática judicial, como es el caso de la Unión Internacional de Magistrados.

他还呼吁其活动与司法事务密切相关的得到国际承认的组织,例如国际法官协会参与这项工作。

A Azerbaiyán, al igual que muchos otros Estados, le preocupa la declinación del prestigio de la Asamblea General y su perfil cada vez menor en las actividades de la Organización.

与许多其他国家样,阿塞拜疆对大会的威望下降以及大会在本组织活动中的份量日益减少感到关切。

El Reglamento Disciplinario subraya la necesidad de que la PNTL cultive el sentido de la dignidad personal y se comprometa a impartir formación para garantizar el profesionalismo y el prestigio de la institución.

《纪律条例》强调国家警察必须树立起个人尊严的意识,致力于开展培训以保障国家警察机构的职业能力和良好声誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prestigio 的西班牙语例句

用户正在搜索


火速, 火炭, 火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星,

相似单词


presteza, prestidigitación, prestidigitador, prestigiador, prestigiar, prestigio, prestigioso, prestimonio, prestiño, prestir,