Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
敦促安理会注意这一问题。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
敦促安理会注意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
对这个疾病给予特别的注意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
希望很快就会出现这种重视,因为那场危
现在正在成为区域危
。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
希望原子能
构继续在这些重
领域合
。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影响了向大约96 000人提供援助的工。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
它向正谋
实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法构未来候选成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础设施建设对于培训和增加工会也是重
的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
增加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工
。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
还支持更加重视确保联合国所有工
人员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
呼吁国际社会对他
的困境给予更多关注。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的制职能,以使受武装冲突影响的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
也希望强调美洲国家组织为海地提供选举援助的重
性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关注这个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供援助,包括为能力建设提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还法院适当考虑由于这些限制而给性犯罪者带来的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会注意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾特别的注意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
我希望很快就会出现这种重视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
我们希望原子能机构继续在这些重要领域合。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影响了向大约96 000人提供援助的工。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞路
人民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法机构未来候选成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础设施建设对于培训和增加工机会也是重要的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
要求增加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
我们还支持更加重视确保联合国所有工人员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对他们的困境更多关注。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的机制职能,以使受武装冲突影响的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供选举援助的重要性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关注这个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供援助,包括为能力建设提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还要求法院适当考虑由于这些限制而性犯罪者带来的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对个疾病给予特别的
。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
我希望很快就会出现种重视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
我们希望原子能机构继续在些重要领域合
。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
影响了向大约96 000人提供援助的工
。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法机构未成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础设施建设对于培训和增加工机会也是重要的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
要求增加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
我们还支持更加重视确保联合国所有工人员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对他们的困境给予更多关。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的机制职能,以使受武装冲突影响的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供举援助的重要性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供援助,包括为能力建设提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还要求法院适当考虑由于些限制而给性犯罪者带
的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会注意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们求对这个疾病给予特别
注意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
我希望很快就会出现这种重视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
我们希望原子能机构继续在这些重领域合
。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影响了向大约96 000提供援助
工
。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应求它向正谋求实现同一目标
所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法机构未来候选成员资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例方式提供
道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础设施建设对于培训和增加工机会也是重
。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
求增加一名调度干事(P-3),以便协助该股
行政工
。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
我们还支持更加重视确保联合国所有工员
良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对他们困境给予更多关注。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会机制职能,以使受武装冲突影响
儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供选举援助重
性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关注这个生死攸关问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目提供援助,包括为能力建设提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还求法院适当考虑由于这些限制而给性犯罪者带来
伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会注意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求这个疾病给予特别的注意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
我希望很快就会出现这种重视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
我们希望原子能机构继续在这些重要领域合。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影响了向大约96 000人提供援助的工。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法机构未来候选成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础施建
培训和增加工
机会也是重要的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
要求增加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
我们还支持更加重视确保联合国所有工人员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会他们的困境给予更多关注。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的机制职能,以使受武装冲突影响的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供选举援助的重要性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关注这个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供援助,包括为能力建提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还要求法院适当考虑由这些限制而给性犯罪者带来的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会注意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们对这个疾病给予特别的注意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
我希望很快就会出现这种重视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
我们希望原子能机构继续在这些重领域合
。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影响了向大约96 000提供援助的工
。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应它向正谋
实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法机构未来候选成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础设施建设对于培训和加工
机会也是重
的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工
。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
我们还支持更加重视确保联合国所有工员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对他们的困境给予更多关注。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的机制职能,以使受武装冲突影响的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供选举援助的重性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关注这个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供援助,包括为能力建设提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还法院适当考虑由于这些限制而给性犯罪者带来的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们要求对这个疾病给予特别的意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
我希望很快就会出现这种重视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
我们希望原子能机构继续在这些重要领域合。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影响了向大约96 000人提供助的工
。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法机构未来候选成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支基础设施建设对于培训和增加工
机会也是重要的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
要求增加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
我们还支持更加重视确保联合国所有工人员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对他们的困境给予更多关。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的机制职能,以使受武装冲突影响的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供选举助的重要性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关这个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供助,包括为能力建设提供
助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还要求法院适当考虑由于这些限制而给性犯罪者带来的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
敦促安理会注意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
要求对这个疾病给予特别的注意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
很快就会出现这种重视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
子能机构继续在这些重要领域合
。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影响了向大约96 000人提供援助的工。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法机构未来候选成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础设施建设对于培训和增加工机会也是重要的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
要求增加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
还支持更加重视确保联合国所有工
人员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
呼吁国际社会对他
的困境给予更多关注。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的机制职能,以使受武装冲突影响的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
也
强调美洲国家组织为海地提供选举援助的重要性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团委员会认真关注这个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供援助,包括为能力建设提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还要求法院适当考虑由于这些限制而给性犯罪者带来的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.
我们敦促安理会注意这一问题。
Pedimos que se preste particular atención a esa enfermedad.
我们求对这个疾病给予特别的注意。
Espero que se preste pronto, puesto que ahora la crisis es regional.
我希望很快就会出现这种视,因为那场危机现在正在成为区域危机。
Instamos a que el OIEA preste activa cooperación en esos ámbitos importantes.
我们希望原子能机构继续在这些域合
。
Esto impide que se preste asistencia a unas 96.000 personas.
这影大约96 000人提供援助的工
。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应求它
正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
Espera que la comunidad internacional preste apoyo al pueblo turcochipriota.
他期望国际社会支持土耳其塞浦路斯人民。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须视司法机构未来候选成员的资格问题。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Al mismo tiempo, resulta vital que se preste apoyo a la infraestructura para impartir capacitación y crear empleo.
同时,支援基础设施建设对于培训和增加工机会也是
的。
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
求增加一名调度干事(P-3),以便协助该股的行政工
。
Apoyamos también que se preste mayor atención a la conducta ética de todo el personal de las Naciones Unida.
我们还支持更加视确保联合国所有工
人员的良好品行。
El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.
将在特派团内部进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对他们的困境给予更多关注。
Además, insta a la comunidad internacional a que preste ayuda humanitaria urgente a los niños palestinos y sus familias.
同时,必须加强联合国和民间社会的机制职能,以使受武装冲突影的儿童能够得到恢复。
También quisiéramos subrayar la importancia de la asistencia electoral que preste a Haití la Organización de los Estados Americanos.
我们也希望强调美洲国家组织为海地提供选举援助的性。
La oradora hace un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste apoyo a esos programas de repatriación voluntaria.
坦桑尼亚政府吁请国际捐助界挺身而出,支持这些自愿遣返方案。
Su delegación espera que la Comisión preste suma atención a esta cuestión, que constituye un asunto de vida o muerte.
津巴布韦代表团希望委员会认真关注这个生死攸关的问题。
La misión pide a la comunidad internacional que preste asistencia para tal fin, e incluso para la creación de capacidad.
访问团吁请国际社会为此目的提供援助,包括为能力建设提供援助。
Al tribunal se le ordena que preste la debida consideración al daño causado al delincuente sexual debido a esas limitaciones mencionadas.
该法还求法院适当考虑由于这些限制而给性犯罪者带来的伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。