西语助手
  • 关闭


f.
1.押品,典当物.
2.押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等)信物,证物.
6.【转】亲爱人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~

Dejó en ~ su reloj.他把手表留下押.

en ~ de
为信物,为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留押品.
2.【转】抓住(某人)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口市场准入优惠产生社会影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品大多数国内分销商为外国分销商或生产商代理销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国纺织品和服装出口遽然增加造成了最近紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和服装协定》消除配额带来影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面部分仅限于优惠幅度全面缩减情形,没有将最近纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己说法,是由更复杂原因引起,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房, 库仑, 库伦,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.物:

~ s interiores 内.
~ s de cama 用品[被、褥、单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教或由于她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则面有困难 。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


裤线, 裤腰, 裤子, , 酷爱, 酷烈, 酷烈的, 酷热, 酷热的, 酷暑,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等)信物,证物.
6.【转】亲爱.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押
Dejó en ~ su reloj.他手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口市场准入优惠产生社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交和缔约国都没有具体说明提交到底穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品大多数国内分销商为外国分销商或生产商代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国纺织品和服装出口遽然增加造成了最近紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和服装协定》消除配额带来影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新计算辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面部分仅限于优惠幅度全面缩减情形,没有将最近纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交之所以被开除,根据她自己说法,是由更复杂原因引起,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来, , 挎包,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.品,典当物.
2.约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

T衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


跨国公司, 跨国文化, 跨接电线, 跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押,典当.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等)信,证.
6.【转】亲爱人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信,作为证
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报当惠.


hacer ~
1.扣留抵押.
2.【转】抓住(某人)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.力,代价,金钱.
3.称赞他人处;承认自己足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用和衣形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口主要是粮食和石油产、机器零部件、建材、纺织和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

发达国家服装出口市场准入优惠产生社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡经济依赖农产出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆牌产大多数国内分销商为外国分销商或生产商代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织服装协定》满期后,中国纺织服装出口遽然增加造成了最近紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织和服装协定》消除配额带来影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力和向这些产转移对出口纺织和服装发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面部分仅限于优惠幅度全面缩减情形,没有将最近纺织和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己说法,是由更复杂原因引起,起因并只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量粮食、衣、药、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养良、疾病和流行病肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


快讯, 快意, 快樂, 快照, 快嘴, 脍炙人口, , 筷子, , 宽敞,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,

用户正在搜索


宽石莼, 宽恕, 宽恕的, 宽松的, 宽慰, 宽限, 宽心, 宽衣, 宽银幕电影, 宽裕,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过医疗用品和衣物等物品的形帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

交人和缔约国都没有具体说明交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


款项, 款已备妥, , 匡救, 匡算, 匡正, 诓骗, 诓骗的, , 筐子,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


狂风, 狂风暴雨的, 狂呼, 狂欢, 狂欢节, 狂欢晚会, 狂澜, 狂乱, 狂乱的, 狂怒,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.,典当物.
2.契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表下作.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表下作.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用衣物等物的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口主要是粮食石油产、机器零部件、建材、纺服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产出口、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装化妆牌产的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组开展了许多纺服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺服装协定》满期后,中国的纺服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组的《纺服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产向这些产转移对出口纺服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药、收容所、清洁用水免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病流行病的肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针或钩服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


狂飒, 狂妄, 狂妄的, 狂喜, 狂喜的, 狂想, 狂想曲, 狂笑, 狂言, 狂饮,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上品[指被、褥、床单].


5.(表示友谊、爱情的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗品和衣物物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤(马达加斯加)也享有超过10%的优惠幅度,利率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服和化妆品品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和协定》满期后,中国的纺织品和出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁水和免疫措施援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织的优惠利率高,但柬埔寨的利率一直都或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


旷职, , 况且, , 矿藏, 矿层, 矿产, 矿场, 矿巢, 矿车,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,