西语助手
  • 关闭


f.
1.抵押品,典当.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等)信,证.
6.【转】亲爱人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
抵押
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下抵押.

en ~ de

Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口市场准入优惠社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡经济依赖农品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌大多数国内分销商外国分销商或代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国纺织品和服装出口遽然增加造成了最近紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和服装协定》消除配额带来影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力品和向这些品转移对出口纺织品和服装发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面部分仅限于优惠幅度全面缩减情形,没有将最近纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己说法,是由更复杂原因引起,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近零,其中一部分原因是满足原地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量粮食、衣、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


涌浪, 涌浪方向, 涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, , , 踊跃,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.押品,典.
2.押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信,证.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作押.

en ~ de
作为信,作为证
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不惠.


hacer ~
1.扣留押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩,紧身女;camiseta;camisa;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用巴氏法消毒, 用巴掌打, 用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.品,典当物.
2.约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

T衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用短扎枪刺, 用对话体写, 用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.物:

~ s interiores .
~ s de cama 上用品[被、褥、单等].


5.(表示友谊、爱情等)信物,证物.
6.【转】亲爱人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta服;túnica肥大衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和物等物品形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口市场准入优惠产生社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品大多数国分销商为外国分销商或生产商代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国纺织品和服装出口遽然增加造成了最近紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和服装协定》消除配额带来影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面部分仅限于优惠幅度全面缩减情形,没有将最近纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己说法,是由更复杂原因引起,起因并不只是她穿戴宗教或由于她要求在校遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量粮食、物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用挂锁锁上, 用拐杖打, 用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

ropa料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用夹子夹住, 用假名的, 用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵品,典当物.
2.抵契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等)信物,证物.
6.【转】亲爱人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵
Dejó en ~ su reloj.把手表留下作抵.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵品.
2.【转】抓住(某人)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗

Dejó en prenda su reloj.

把手表留下作抵.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口市场准入优惠产生社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品大多数国内分销商为外国分销商或生产商代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国纺织品和服装出口遽然增加造成了最近紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和服装协定》消除配额带来影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外行业,还在埃及、厄立特亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面部分仅限于优惠幅度全面缩减情形,没有将最近纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己说法,是由更复杂原因引起,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提医疗用品和衣物等物品的形式提助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.抵押品,典当物.
2.抵押契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【】亲爱的人.
7.【】宝贝[称呼语,尤用于].
8.【】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
作抵押的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下作抵押.

en ~ de
作为信物,作为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留抵押品.
2.【】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下作抵押.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食石油产品、机器零部件、建材、服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会经济影响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的经济依赖农产品出口、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组开展了许多服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《服装协定》满期后,中国的服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组的《服装协定》消除配额带来的影响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品向这些产品移对出口服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针或钩服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用香熏, 用项, 用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,


f.
1.品,典当物.
2.契约.
3.珠宝,家具.
4.衣物:

~ s interiores 内衣.
~ s de cama 床上用品[指被、褥、床单等].


5.(表示友谊、爱情等的)信物,证物.
6.【转】亲爱的人.
7.【转】宝贝[称呼语,尤用于小孩].
8.【转】美德.
9.pl.罚物游戏.


buenas ~ s
美德.

en ~
的:
Dejó en ~ su reloj.他把手表留下.

en ~ de
为信物,为证物:
Te regalo esto en ~ de amistad.我送给你这件东西以表情谊.
estar poir más la ~ 报不当惠.


hacer ~
1.扣留品.
2.【转】抓住(某人的)把柄要求兑现诺言.


meter ~ s
参与,卷入.

no dolerle ~ s a uno
1.信守约言,忠于职守.
2.不惜精力,不惜代价,不惜金钱.
3.称赞他人处;承认自己不足.


soltar ~
许诺,承诺. 欧 路 软 件
近义词
prenda de vestir,  vestido,  indumento
garantía,  fianza,  garantía prendaria,  caución,  resguardo,  arras,  artículo empeñado,  aval,  certificado de garantía,  hipoteca,  objeto dejado como prenda,  objeto empeñado,  título valor,  abonamiento,  acidaque,  caparra,  colateral,  dita,  empeño,  objeto depositado,  pignoración,  prenda colateral

联想词
ropa布料制品;chaqueta外衣, 外套;blusa带袖罩衫,紧身女衫;camiseta汗衫;camisa衬衫;indumentaria服装;falda裙子;bufanda围巾,围脖;pantalón裤子,裤;vestimenta衣服;túnica肥大的衫,大褂,膜;

Las prendas se estropean con el uso.

衣物穿久了就要坏。

Las prendas estaban expuestas en el escaparate.

衣服陈列在橱窗里。

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留下.

Te regalo esto en prenda de amistad

我送给你这件东西以表情谊.

La ayuda se prolonga en la forma de suministros de artículos médicos, prendas de vestir, etc.

我们继续通过提供医疗用品和衣物等物品的形式提供帮助。

Se importan principalmente alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir.

进口品主要是粮食和石油产品、机器零部件、建材、纺织品和服装。

Es especialmente importante la repercusión socioeconómica del acceso preferencial a los mercados de las exportaciones de prendas de vestir de los PMA.

最不发达国家服装出口的市场准入优惠产生的社会响特别重要。

La economía de Sri Lanka depende de la exportación de productos agrícolas y manufacturas de baja gama, como textiles y prendas de vestir.

斯里兰卡的依赖农产品出口和纺织、服装等低端制造业。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del 10% y una elevada tasa de utilización.

诸如T恤衫、运动衫和裤装(马达加斯加)等服装也享有超过10%的优惠幅度,利用率高。

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理销商。

En el contexto del procesamiento de fibras, la ONUDI ha emprendido un gran número de proyectos, en particular en la industria textil y de fabricación de prendas de vestir.

在纤维加工方面,工发组织开展了许多纺织和服装业项目。

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然增加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取保障监督措施。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的响。

Trascendiendo el ámbito de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir, se han introducido nuevas instalaciones de CAD en las industrias del calzado de Egipto, Eritrea y la Federación de Rusia.

关于纺织和服装以外的行业,还在埃及、厄立特里亚和俄罗斯联邦制鞋业采用了新的计算机辅助设计设施。

Así pues, en las condiciones de competencia posteriores al Acuerdo, la determinación de los productos dinámicos y la diversificación adquiría aún más importancia para los países en desarrollo que exportaban textiles y prendas de vestir.

因此,在后《协定》环境中,找到具有活力的产品和向这些产品转移对出口纺织品和服装的发展中国家十分重要。

La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.

该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的情形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。

Además, la expulsión de la autora, según sus propias informaciones, obedeció a causas más complejas y no exclusivamente a las prendas religiosas que ella vestía o a su reivindicación de taparse el rostro en el seno del Instituto.

此外,提交人之所以被开除,根据她自己的说法,是由更复杂原因引起的,起因并不只是她穿戴宗教衣饰或由于她要求在校内遮盖面部。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国的针织或钩织服装的优惠利用率高,但柬埔寨的利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

La lucha contra la malnutrición y las enfermedades y epidemias permitió afortunadamente mantenerlas bajo control, con el considerable apoyo recibido en términos de suministros alimentarios, prendas de vestir, medicamentos, albergue, agua potable y vacunas, y mediante su distribución oportuna.

大量的粮食、衣物、药品、收容所、清洁用水和免疫措施等援助均已及时发放,使苏丹得以对付并控制营养不良、疾病和流行病的肆虐程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenda 的西班牙语例句

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


premura, preñadilla, preñado, preñar, prenatal, prenda, prendador, prendar, prendario, prendas de lana,