西语助手
  • 关闭

f.
1.(某些教堂给参加葬礼的教士的)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流社中的)附庸风雅卖弄学识的女人; 矫揉造作的女人.


~ ridicula
矫揉造作的女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽的小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠业非常有天赋,制作了很多精美的珠

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些漂亮的房子在一个山坡上,靠近一条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵的祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机,浪费了贵的努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供的援助表示深深的感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和的,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的法,经失去了贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或石作为一种持有资产的方式的做法在这些首饰或石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融动工作组的要求,确保贵金属和石的经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融动工作组起初很担心这给洗钱提供机,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发议在债务问题上所作的开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础的自然和矿产资源——例如石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析成果基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼教士)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流社)附庸风雅卖弄学识女人; 矫揉造作女人.


~ ridicula
矫揉造作女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常爱这本书因为它插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有美丽小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠行业非常有天赋,制作了很多精美

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是漂亮房子个山坡上,靠近条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得,浪费了努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供援助表示深深感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女和儿童,每个人生命都是神圣,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择办法,已经失去了

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是对我们犹太人民,比其他任何东西都

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或石作为种持有资产方式做法在这些首饰或石被用作现金替代品时也产生了同样问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过金属石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

金属和石经销商建议要求详细说明,请参见金融行动工作组《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组要求,确保金属和经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机,因而在其关于洗钱《四十条建议》中将金属和经销商也包括在“指定非金融企业和职业”定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国债务,表示支持贸发议在债务问题上所作开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和重金属及石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础自然和矿产资源——例如石、钛和红土——及尚未得到充分开发资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生与发展有关倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析成果基础上提出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


主旋律, 主演, 主要, 主要部分, 主要产品, 主要的, 主要敌人, 主要地, 主要矛盾, 主要目的,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼教士)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流)附庸风雅卖弄学识女人; 矫揉造作女人.


~ ridicula
矫揉造作女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美珠宝

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些漂亮房子在一个山坡上,靠近一条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得,浪费了宝贵努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际宝贵援助表示深深感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女和儿童,每个人生命都是神圣宝贵,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择办法,已经失去了宝贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或宝石作为一种持有资产方式做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和宝石经销商建议要求详细说明,请参见金融行动工作组《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组要求,确保贵金属和宝石经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融行动工作组起初很担心这给洗钱供机,因而在其关于洗钱《四十条建议》中将贵金属和宝石经销商也包括在“指定非金融企业和职业”定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国债务,表示支持贸发议在债务问题上所作宝贵开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础自然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生与发展有关倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析宝贵成果基础上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼的教士的)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流社中的)附庸风雅卖弄学识的女人; 矫揉造作的女人.


~ ridicula
矫揉造作的女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽的小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠宝行业非常有天赋,制作了的珠宝

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些漂亮的房子在一个山坡上,靠近一条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵的祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机,浪费了宝贵的努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵的援助表示深深的感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和宝贵的,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾的是,由于缺意愿、缺性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或宝石作为一种持有资产的方式的做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融行动工作组起初担心这给洗钱提供机,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许以农业为基础的自然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


拄着拐棍走, , 煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼的教士的)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流社中的)附庸风雅卖弄学识的女人; 矫揉造作的女人.


~ ridicula
矫揉造作的女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽的小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些漂亮的房子在一个山坡上,靠近一条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵的祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机,浪费了宝贵的努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵的援助表示深深的感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和宝贵的,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或宝石作为一种持有产的方式的做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石和其他自然以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础的自然和矿产——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的,希望实施综合方案能够给这些增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫候, 伫候佳音, 伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

用户正在搜索


助燃, 助燃气体, 助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼的教士的)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流社中的)附庸风雅卖弄学识的女人; 矫揉造作的女人.


~ ridicula
矫揉造作的女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽的小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

行业非常有天赋,制作了很多精美

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些漂亮的房子一个山坡上,靠近一条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵的祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就去了难得的机,浪费了贵的努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供的援助表示深深的感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和的,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,去了贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或石作为一种持有资产的方式的做法这些首饰或石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属和石的销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机,因而其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和石的销商也包括“指定的非金融企业和职业”的定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发债务问题上所作的开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础的自然和矿产资源——例如石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是贸发议债务问题政策分析成果基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


助长, 助长歪风邪气, 助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼教士)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流社)附庸风雅卖弄学识女人; 矫揉造作女人.


~ ridicula
矫揉造作女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美珠宝

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些房子在一个山坡上,靠近一条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得,浪费了宝贵努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府人民对国际社提供宝贵援助表示深深感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女,每个人生命都是神圣宝贵,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性采用有选择办法,已经失去了宝贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或宝石作为一种持有资产方式做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属宝石经销商建议要求详细说明,请参见金融行动工作组《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组要求,确保贵金属宝石经销商采取措施防止洗钱资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机,因而在其关于洗钱《四十条建议》中将贵金属宝石经销商也包括在“指定非金融企业职业”定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国债务,表示支持贸发议在债务问题上所作宝贵开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司信托服务提供者、不动产交易商贵重金属及宝石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础自然矿产资源——例如宝石、钛红土——及尚未得到充分开发资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生与发展有关倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费, 住院期间, 住院医生, 住宅, 住宅的, 住宅地址,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼教士)酬金.
2.(法国十七、十八世纪上流社)附庸风雅卖弄学识女人; 矫揉造作女人.


~ ridicula
矫揉造作女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美珠宝

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些房子在一个山坡上,靠近一条河流。

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得,浪费了宝贵努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府人民对国际社提供宝贵援助表示深深感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女,每个人生命都是神圣宝贵,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性采用有选择办法,已经失去了宝贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或宝石作为一种持有资产方式做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过贵金属、宝石其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属宝石经销商建议要求详细说明,请参见金融行动工作组《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组要求,确保贵金属宝石经销商采取措施防止洗钱资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机,因而在其关于洗钱《四十条建议》中将贵金属宝石经销商也包括在“指定非金融企业职业”定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国债务,表示支持贸发议在债务问题上所作宝贵开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司信托服务提供者、不动产交易商贵重金属及宝石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础自然矿产资源——例如宝石、钛红土——及尚未得到充分开发资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生与发展有关倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮存, 贮存处, 贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,

f.
1.(某些教堂给参加葬礼的教士的)酬.
2.(法国十七、十八世中的)附庸风雅卖弄学识的女人; 矫揉造作的女人.


~ ridicula
矫揉造作的女人. 西 语 助 手

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.

村子中间有一个美丽的小广场。

Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.

他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些漂亮的房子在一个山坡,靠近一条河

Es una esmeralda preciosa.

这是一块珍贵的祖母绿

De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.

我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机,浪费了宝贵的努力。

El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.

塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵的援助表示深深的感激。

La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.

无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和宝贵的,必须受到保护。

Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.

遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机

Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.

以色列土地,对我是珍贵对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。

La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.

通常利用首饰或宝石作为一种持有资产的方式的做法在这些首饰或宝石被用作现品时也产生了同样的问题。

No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.

不过、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.

监测小组认为,各国至少应当按照融行动工作组的要求,确保贵属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。

Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.

融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵属和宝石的经销商也包括在“指定的非融企业和职业”的定义中。

Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.

他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发议在债务问题所作的宝贵开创性分析。

La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.

该立法还包括一个关于融机构、非银行融机构、非融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重属及宝石交易商等。

Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.

马拉维拥有许多以农业为基础的自然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。

En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.

关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发议债务问题政策分析宝贵成果基础提出的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 preciosa 的西班牙语例句

用户正在搜索


注销, 注意, 注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音,

相似单词


precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa, preciosamente, preciosidad, preciosismo, preciosista,