Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽的小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那是一些漂亮的房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵的祖。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
们需要具体结果,不然,
们就失去了难得的机
,浪费了宝贵的努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府和人民对提供宝贵的援助表示深深的感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和宝贵的,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对是珍贵的,对
们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝石作为一种持有资产的方式的做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八领导人最近决定减免非洲重债穷
的债务,表示支持贸发
议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础的自然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8峰
产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发
议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽的小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那是一些漂亮的房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵的祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不,我们就失去了难得的机
,浪费了宝贵的努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵的援助表示深深的感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和宝贵的,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对我是珍贵的,对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝石作为一种持有产的方式的做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝石和其他自可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础的自和矿产
——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的
,希望实施综合方案能够给这些
增殖,给国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发
议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽的小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那曾经帮助过
己的人们是一种珍贵的品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那是一漂亮的房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵的祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机,浪费了宝贵的努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵的援助表示深深的感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和宝贵的,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对我是珍贵的,对我们犹太人民,比任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝石作为一种持有资产的方式的做法在这首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝石和然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在
关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发
议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础的然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这
资源增殖,给国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这
倡议是在贸发
议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽的小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助的人们是一种珍贵的品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那是一些漂亮的房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵的祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机,浪费了宝贵的努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵的援助表示深深的感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男人、妇女和儿童,每个人的生命都是神圣的和宝贵的,到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对我是珍贵的,对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝石作为一种持有资产的方式的做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不贵金属、宝石和其他
然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础的然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发
议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢经帮助过自己
人们是一种珍贵
品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
是一
漂亮
房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得机
,浪费了宝贵
努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵
援助表示深深
感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男人、妇女和儿童,每个人生命都是神圣
和宝贵
,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择
办法,已经失去了宝贵机
。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对我是珍贵,对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝石作为一种持有资产方式
做法在这
首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样
问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属和宝石经销商建议要求
详细说明,请参见金融行动工作组
《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组要求,确保贵金属和宝石
经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在其关于洗钱
《四十条建议》中将贵金属和宝石
经销商也包括在“指定
非金融企业和职业”
定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国债务,表示支持贸发
议在债务问题上所作
宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体广泛名单,今后,该名单也将包括
计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础自然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发
资源,希望实施综合方案能够给这
资源增殖,给国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生
与发展有关
倡议,希望指出这
倡议是在贸发
议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵
品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那是一些漂亮房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得机
,浪费了宝贵
努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府和人民对国际社提供宝贵
援助表示深深
感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男人、妇女和儿童,每个人生命都是神圣
和宝贵
,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择
办法,已经失去了宝贵机
。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对我是珍贵,对我们犹太人民,比其他任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝石作为一种持有资产方式
做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样
。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属和宝石经销商建议要求
详细说明,请参见金融行动工作组
《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组要求,确保贵金属和宝石
经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在其关于洗钱
《四十条建议》中将贵金属和宝石
经销商也包括在“指定
非金融企业和职业”
定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国债务,表示支持贸发
议在债务
上所作
宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体广泛名单,今后,该名单也将包括
计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础自然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发
资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生
与发展有关
倡议,希望指出这些倡议是在贸发
议债务
政策分析宝贵成果基础上提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽的小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那是一些漂亮的房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵的祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我们需要具体结果,不然,我们就失去了难得的机,浪费了宝贵的努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府人民对国际社
提供宝贵的援助表示深深的感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男人、妇女儿童,每个人的生命都是神圣的
宝贵的,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性采用有选择的办法,已经失去了宝贵机
。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对我是珍贵的,对我们犹太人民,比他任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝作为一种持有资产的方式的做法在这些首饰或宝
被用作现金替代品时也产生了同样的问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属宝
经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的要求,确保贵金属宝
的经销商采取措施防止洗钱
资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这洗钱提供机
,因而在
关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属
宝
的经销商也包括在“指定的非金融企业
职业”的定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司
信托服务提供者、不动产交易商
贵重金属及宝
交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础的自然矿产资源——例如宝
、钛
红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够
这些资源增殖,
国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发
议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有一个美丽的小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠宝行业非常有天赋,制作了很多精美的珠宝。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己的是一种珍贵的品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那是一些漂亮的房子,在一个山坡上,靠近一条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这是一块珍贵的祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我具体结果,不然,我
就失去了难得的机
,浪费了宝贵的努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府和国际社
提供宝贵的援助表示深深的感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论是男、妇女和儿童,每个
的生命都是神圣的和宝贵的,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾的是,由于缺乏意愿、缺乏灵活性和采用有选择的办法,已经失去了宝贵机。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,我是珍贵的,
我
犹太
,比其他任何东西都珍宝。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或宝石作为一种持有资产的方式的做法在这些首饰或宝石被用作现金替代品时也产生了同样的问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、宝石和其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
贵金属和宝石经销商的建议
求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组的求,确保贵金属和宝石的经销商采取措施防止洗钱和资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在其关于洗钱的《四十条建议》中将贵金属和宝石的经销商也包括在“指定的非金融企业和职业”的定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八国领导最近决定减免非洲重债穷国的债务,表示支持贸发
议在债务问题上所作的宝贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括一个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体的广泛名单,今后,该名单也将包括计、公司和信托服务提供者、不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础的自然和矿产资源——例如宝石、钛和红土——及尚未得到充分开发的资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生的与发展有关的倡议,希望指出这些倡议是在贸发
议债务问题政策分析宝贵成果基础上提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它插图很精美。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子中间有个美丽
小广场。
Está muy dotado para la joyería. Hace unas joyas preciosas.
他在珠行业非常有天赋,制作了很多精美
珠
。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己人
种珍贵
品质。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
那些漂亮
房子,在
个山坡上,靠近
条河流。
Es una esmeralda preciosa.
这块珍贵
祖母绿。
De otra forma, se habrán perdido preciosas oportunidades y desperdiciado invaluables esfuerzos.
我需要具体结果,不然,我
就失去了难得
机
,浪费了
贵
努力。
El Gobierno y el pueblo de Tayikistán expresan su agradecimiento a la comunidad internacional por su preciosa ayuda.
塔吉克斯坦政府人民对国际社
提供
贵
援助表示深深
感激。
La vida de cada ser humano, hombre, mujer o niño, es sagrada y preciosa y debe ser protegida.
无论男人、妇女
儿童,每个人
生命都
神圣
贵
,必须受到保护。
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos.
遗憾,由于缺乏意愿、缺乏灵活性
采用有选择
办法,已经失去了
贵机
。
Para mí, la tierra de Israel es preciosa; para nosotros, el pueblo judío, la tierra de Israel es lo más precioso del mundo.
以色列土地,对我珍贵
,对我
犹太人民,比其他任何东西都珍
。
La utilización corriente de joyas o piedras preciosas como activos plantea el mismo problema cuando se utilizan como alternativa al dinero en efectivo.
通常利用首饰或石作为
种持有资产
方式
做法在这些首饰或
石被用作现金替代品时也产生了同样
问题。
No obstante, las piedras preciosas y los metales preciosos y otros recursos naturales permiten fácilmente almacenar valor o intercambiarlos por armas, servicios o bienes.
不过贵金属、石
其他自然资源可以被轻而易举地用来作为价值储存手段或用来交换武器、服务或货物。
Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.
对贵金属石经销商
建议要求
详细说明,请参见金融行动工作组
《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。
El Equipo cree que, como mínimo, todos los Estados deberían asegurarse de que los comerciantes especializados en la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas adopten medidas para impedir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo conforme a las prescripciones del GAFI.
监测小组认为,各国至少应当按照金融行动工作组要求,确保贵金属
石
经销商采取措施防止洗钱
资助恐怖主义。
Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las “actividades y profesiones no financieras”.
金融行动工作组起初很担心这给洗钱提供机
,因而在其关于洗钱
《四十条建议》中将贵金属
石
经销商也包括在“指定
非金融企业
职业”
定义中。
Asimismo aplaudía la reciente decisión de los líderes del G8 de cancelar la deuda exterior de los países pobres muy endeudados (PPME) del continente africano, y en relación con esto manifestó su apoyo a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD con sus análisis sobre la deuda.
他还欢迎八国领导人最近决定减免非洲重债穷国债务,表示支持贸发
议在债务问题上所作
贵开创性分析。
La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas.
该立法还包括个关于金融机构、非银行金融机构、非金融实体
广泛名单,今后,该名单也将包括
计、公司
信托服务提供者、不动产交易商
贵重金属及
石交易商等。
Malawi cuenta con muchos recursos naturales y minerales basados en la agricultura, como piedras preciosas, titanio y suelos rojos, que no se explotan plenamente, y se abriga la esperanza de que la aplicación del programa integrado añadirá valor a esos recursos y creará riqueza para el país.
马拉维拥有许多以农业为基础自然
矿产资源——例如
石、钛
红土——及尚未得到充分开发
资源,希望实施综合方案能够给这些资源增殖,给国家创造财富。
En cuanto a la deuda, el Grupo Asiático aplaudía las iniciativas relacionadas con el desarrollo surgidas de la reciente cumbre del G8 y quería señalar que esas iniciativas se habían producido gracias a la preciosa y precursora labor de la UNCTAD de análisis de los problemas de la deuda.
关于债务,亚洲集团欢迎最近8国峰产生
与发展有关
倡议,希望指出这些倡议
在贸发
议债务问题政策分析
贵成果基础上提出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。