西语助手
  • 关闭

f.
1.(时间,次序)在前,在先.
2.优先.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生

prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad在先;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优先,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación;relevancia要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本法应以际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其优先发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的际文书条款优先宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己家的和贝宁的法律体制中,际条约,诸如《公约》被视为高法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》优先任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的要性,并且这些安排优先条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该法律系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时否适用《公约》,《公约》的标准否高法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当法和际法发生冲突时,以际法(包括《公约》条款在为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和宪法》关共和批准的际条约优先共和法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外投资者而设的另外的特别制度,优先一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在际公约高一切法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝宁)表示,由际文书优先法,《公约》中关歧视的定即为贝宁法中关歧视的定

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最要的一项发展税务条约中关信息交换的规定优先提供的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


谈情说爱, 谈天, 谈吐, 谈笑风生, 谈心, 谈助, , 痰喘, 痰厥, 痰气,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在先.
2.先.
3.越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子越.

西 语 助 手
派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía;prioridad在先;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,先,惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》被视为高国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中的地,明确说明法庭在审理案件时否适用《公约》,《公约》的标准否高国内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关共和国批准的国际条约共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在内的国际公约高一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝宁)表示,国际文书国内法,《公约》中关歧视的定义即为贝宁国内法中关歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展税务条约中关信息交换的规定提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚, 坦荡, 坦克,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)先.
2.优先.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad先;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优先,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员的主席要解释该委员所作的结论,可让其优先发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款优先宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》被视为高国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位制度之间不一致的情况下,也仅这一范围内,才

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》优先任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优先条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》该国内法律系统中的地位,明确说明法庭审理案件时否适用《公约》,《公约》的标准否高国内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关共和国批准的国际条约优先共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,优先一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》内的国际公约高一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝宁)表示,由国际文书优先国内法,《公约》中关歧视的定义即为贝宁国内法中关歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展税务条约中关信息交换的规定优先提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子, , 叹词,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(间,次序)在前,在先.
2.优先.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生
  • preceder   tr. 在前, 在先, 居首位, 优于
  • precedente   m. 在前的, 在先的

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad在先;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优先,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其优先发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款优先于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸《公约》被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位仅在制度之间不一致的情况,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》优先于任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

法官按位次先后排列:Nelson长; Vukas副长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

法官按位次先后排列:分长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分法官按位次先后排列:分长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

法官按位次先后排列:分长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优先于条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中的地位,明确说明法在审理案件否适用《公约》,《公约》的标准否高于国内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突,以国际法(包括《公约》条款在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约优先于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,优先于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在内的国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝宁)表示,由于国际文书优先于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展税务条约中关于信息交换的规定优先于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器, 炭盆, 炭铺,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在先.
2.优先.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生
  • preceder   tr. 在前, 在先, 居首位, 优于
  • precedente   m. 在前的, 在先的

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad在先;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优先,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其优先发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的际文书条款优先于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于家法,必须加用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己家的和贝宁的法制中,际条约,诸如《公约》被视为高于内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》优先于任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,色列代表团支持条款草案的总办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优先于条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该内法系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时否适用《公约》,《公约》的标准否高于内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都高于其法形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当内法和际法发生冲突时,际法(包括《公约》条款在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和宪法》关于共和批准的际条约优先于共和的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外投资者而设的另外的特别制度,优先于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在内的际公约高于一切内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝宁)表示,由于际文书优先内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展税务条约中关于信息交换的规定优先于提供的银行保密和其他保密法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


探察用的, 探访, 探戈, 探戈舞, 探戈舞曲, 探沟, 探监, 探井, 探警, 探究,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)前,先.
2.优先.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad先;orden次序;preferencia爱,优先,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其优先发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款优先于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

像她自己国家的和贝的法律体中,国际条约,诸如《公约》被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位之间不一致的情况下,也仅这一范围内,才会存

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》优先于任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优先于条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》该国内法律系统中的地位,明确说明法庭审理案件时否适用《公约》,《公约》的标准否高于国内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约优先于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别优先于一般的外交保护

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》内的国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝)表示,由于国际文书优先于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展税务条约中关于信息交换的规定优先于提供国的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


探亲, 探亲访友, 探求, 探求真理, 探身出去, 探身窗外, 探身过去, 探深线, 探视, 探视犯人,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在先.
2.优先.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生

prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad在先;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优先,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación;relevancia;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本法应以际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席解释该委员会所作的结论,可让其优先发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的际文书条款优先宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己家的和贝宁的法律体制中,际条约,诸如《公约》被视为内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位仅在制度之间不一致的情况下,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》优先任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的性,并且这些安排优先条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该内法律系统中的地位,明确说明法庭在审理案件时否适用《公约》,《公约》的标准内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当内法和际法发生冲突时,以际法(包括《公约》条款在内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和宪法》关共和批准的际条约优先共和法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外投资者而设的另外的特别制度,优先一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在内的际公约一切内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝宁)表示,由际文书优先内法,《公约》中关歧视的定即为贝宁内法中关歧视的定

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最的一项发展税务条约中关信息交换的规定优先提供的银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


碳化物, 碳极, 碳氢化合物, 碳刷, 碳水化合物, 碳丝, 碳酸, 碳酸钠, 碳酸氢盐, 碳酸盐,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序)在前,在先.
2.优先.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 在这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad在先;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优先,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会主席要解释该委员会所作结论,可让其优先发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬国际文书优先于宪法

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

巴拉圭已经了《公约》,因此,《公约》各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

在像她自己国家和贝宁法律体制中,国际约,诸如《公约》被视为高于国内法

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种优先地位仅在制度之间不一致情况下,也仅在这一范围内,才会存在。

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格兰执行法案法》,习惯法仍然适用,《宪法》优先于任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持草案总体办法,其中突出强调双边和区域安排重要性,并且这些安排优先于草案各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》在该国内法律系统中地位,明确说明法庭在审理案件时否适用《公约》,《公约》否高于国内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标概念框架,任何经济交易实质都应高于其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》在内)

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国国际优先于共和国法律则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18确认双边和多边投资约所规定、为保护外国投资者而设另外特别制度,优先于一般外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》在内国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa先生(贝宁)表示,由于国际文书优先于国内法,《公约》中关于歧视定义即为贝宁国内法中关于歧视定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要一项发展税务约中关于信息交换规定优先于提供国银行保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


汤加王国, 汤面, 汤盘, 汤盆, 汤婆子, 汤泉, 汤勺, 汤匙, 汤碗, 汤药,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,

f.
1.(时间,次序).
2.优.
3.优越:

En este asunto las mujeres tienen ~ sobre los varones. 这方面,妇女比男子优越.

西 语 助 手
派生

近义词
prioridad,  antecedencia,  antelación,  anterioridad,  anticipación,  prelación,  beneficio de orden

联想词
jerarquía等级;primacía首位;prioridad;orden次序;preferencia宁愿,偏爱,优,优惠;consideración考虑;distinción区别;asignación分配;significación意义;relevancia重要;atribución归属;

Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.

根据报告,本国法应以国际协定,包括《公约》为准

Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión.

如果某一委员会的主席要解释该委员会所作的结论,可让其发言。

Desearía que se le aclarara si las disposiciones de los instrumentos internacionales ratificados por el Gabón tienen precedencia sobre las disposiciones constitucionales.

她不清楚加蓬批准的国际文书条款于宪法条款。

Sin embargo el Paraguay ha ratificado la Convención, por lo que sus disposiciones tienen precedencia sobre la legislación nacional y se deben aplicar.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

En ordenamientos jurídicos tales como el de su propio país y Benin, los tratados internacionales, como la Convención, tienen precedencia sobre el derecho interno.

像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》被视为高于国内法的。

No obstante, tal precedencia sólo existe en los casos y en la medida en que sean compatibles con las disposiciones de un tratado bilateral sobre inversiones.

然而,这种地位制度之间不一致的情况下,也仅这一范围内,才会存

El derecho consuetudinario sigue aplicándose en virtud de la Ley de Aplicación de las Leyes de Inglaterra, pero la Constitución tiene precedencia sobre cualquier otra ley.

由于《英格法案法》,习惯法仍然适用,但《宪法》于任何其他立法。

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次后排列如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

En consecuencia, la delegación de Israel apoya el enfoque general del proyecto de artículos, que subraya la importancia de los arreglos bilaterales y regionales y su precedencia sobre lo dispuesto en el proyecto de artículos.

因此,以色列代表团支持条款草案的总体办法,其中突出强调双边和区域安排的重要性,并且这些安排优于条款草案的各项规定。

Sírvase aclarar la verdadera situación de la Convención y especificar si se ha invocado la Convención en juicios y si las normas de la Convención han tenido precedencia sobre las leyes nacionales.

请澄清《公约》该国内法律系统中的地位,明确说明法庭审理案件时否适用《公约》,《公约》的标准否高于国内法。

Con arreglo a lo dispuesto en el marco conceptual de las normas internacionales sobre presentación de informes financieros, el fondo de cualquier transacción económica debe tener precedencia respecto a su forma jurídica.

根据国际财务报告标准概念框架,任何经济交易的实质都应高于其法律形式。

Además, la enmienda del artículo 90 de la Constitución estipula que, en caso de conflicto entre la legislación interna y acuerdos internacionales, tendrán precedencia las disposiciones de éstos, incluidas las de la Convención.

此外,《宪法》第90条的修正案规定,当国内法和国际法发生冲突时,以国际法(包括《公约》条款内)为准

Se ha mantenido sin alteraciones la disposición de la Constitución de la República de Kazajstán relativa a la precedencia que tienen los tratados internacionales ratificados por la República con respecto a la legislación nacional.

《哈萨克斯坦共和国宪法》关于共和国批准的国际条约于共和国法律的准则仍然不变。

En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.

第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外国投资者而设的另外的特别制度,于一般的外交保护制度。

Una enmienda del artículo 90 de la Constitución dispone que las convenciones internacionales - incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer - tienen precedencia sobre cualquier ley nacional.

《宪法》第90条的修正规定,包括《消除对妇女一切形式歧视公约》内的国际公约高于一切国内法。

El Sr. Sossa (Benin) explica que, dado que los instrumentos internacionales tienen precedencia sobre la legislación nacional, la definición de discriminación que figura en la Convención es la que rige con arreglo a las leyes de Benin.

Sossa生(贝宁)表示,由于国际文书于国内法,《公约》中关于歧视的定义即为贝宁国内法中关于歧视的定义。

La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.

近期最重要的一项发展税务条约中关于信息交换的规定于提供国的银保密和其他保密法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precedencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


逃犯, 逃荒, 逃路, 逃命, 逃难, 逃匿, 逃跑, 逃跑的, 逃散, 逃生,

相似单词


precautelar, precautorio, precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción,