Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航
星系统(GLONASS)继续在运行。
星的Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航
星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总

立24支省级重
队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议
讨论如何利用
星
息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航
星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定
星遥感和空间科学领域的新方案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通
小组为特派团之间进行有效的通
管理
量
星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了
视会议设施并利用已
立的
星通
频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸
立了
星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装
星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理
息系统、
、
星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的
星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是
星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基
息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用
星图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自
星的
息往往结合了地理
息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的
星通
能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会
在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用
星通
促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用
星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽
略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何
卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域的新方
。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专
通信小组为特派团之间进行有效的通信管理
量卫星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并

建立的卫星通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的卫星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采
的方法, 41个国家报告说采
地面勘察, 24个国家采
航空摄影,11个国家采
卫星图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫星通信能力还
于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应
促进可持续发展区域方
第二阶段范围内制订和实施关于应
卫星通信促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上
卫星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,

个欧洲
全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.

会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发
预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生
赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域
新方案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效
通信管理
量卫星带宽
分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立
卫星通信频道保持特派团与总部之间
联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团
些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方

设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集
卫星数据方
具有丰富经验
律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方
给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了
些举措以确保提供
种全方位
端到端服务,而不仅
卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起
个旨在获得星基信息以支持流行病学家
项目
欧空局
EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用
方法, 41个国家报告说采用地
勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星
信息往往结合了地理信息系统
其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部
卫星通信能力还用于给处在实地
所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展
区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据
目前法律条件
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星

进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域的新方案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通
小组为特派团之间进行有效的通
管理
量卫星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还
了电视会议设施并利用已建立的卫星通
频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆

卫星定位
置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理
系统、电
、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的卫星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础
还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基
以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的
往往结合了地理
系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫星通
能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通
促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭
利用卫星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
球导航卫
系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的
球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫
信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了
球导航卫
系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫
遥感和空间科学领域的新方案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理
量卫
带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立的卫
通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫

传输网,引进了
字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫
定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫
气象学和
球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集的卫

方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种
方位的端到端服务,而不仅是卫
图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得
基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫
图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫
的信息往往结合了地理信息系统的其他相关
以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫
通信能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫
通信促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫

作为证
的目前法律条件的情况。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继

行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感
空间科学领域的新方案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理
量卫星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立的卫星通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还
特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪
导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学
全球气候等方面的常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由
阐释


际法院收集的卫星数据方面具有丰富经验的律师
专
组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求
内空
权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨
获得星基信息以支持流行病学
的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个
报告说采用地面勘察, 24个
采用航空摄影,11个
采用卫星图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析
评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维
部的卫星通信能力还用于给处
实地的所有其他联合
实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将
空间应用促进可持
发展区域方案第二阶段范围内制订
实施关于应用卫星通信促进可持
发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关



际法庭上利用卫星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以

入了“伽利略”计划,这是一个欧洲的全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参
者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域的新方案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理
量卫星带宽的分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立的卫星通信频道保持特派团与总部之间的联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等方面的常设研究生培训课
。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.

作组由在阐释国家和国际法院收集的卫星数据方面具有丰富经验的律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为
领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位的端到端服务,而不仅是卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用的方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星的信息往往结合了地理信息系统的其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部的卫星通信能力还用于给处在实地的所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展的区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参
者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据的目前法律条件的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两
月前以色列加入了“伽利略”计划,这

欧洲
全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五
省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这
会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发
预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生
赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫星遥感和空间科学领域
新
案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效
通信管理
量卫星带宽
分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立
卫星通信频道保持特派团与总部之间
联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团
些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理信息系统、电信、卫星气象学和全球气候等

常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集
卫星数据
具有丰富经验
律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权
给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了
些举措以确保提供
种全
位
端到端服务,而不仅
卫星图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起

旨在获得星基信息以支持流行病学家
项目
欧空局
EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用
法, 41
国家报告说采用地
勘察, 24
国家采用航空摄影,11
国家采用卫星图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫星
信息往往结合了地理信息系统
其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部
卫星通信能力还用于给处在实地
所有其他联合国实体带来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域
案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫星通信促进可持续发展
区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫星数据作为证据
目前法律条件
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫
系统(GLONASS)继续在运行。
Dos meses atrás Israel pasó a formar parte del sistema de navegación mundial por satélite “Galileo”.
两个月前以色列加入了“伽利略”计划,这是一个欧洲
全球导航系统。
En total, habrá 24 equipos de reconstrucción provinciales y otras cinco provincias estarán atendidas por equipos satélite.
总共将建立24支省级重建队,并向另外五个省份派驻分队。
La conferencia examinará la utilización de la información obtenida por satélite para mejorar la predicción de esas crecientes.
这一会议将讨论如何利用卫
息改进对山洪暴发
预报。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫
系统可能产生
赔偿责任问题。
Están en proceso de planificación nuevos programas en las esferas de la teleobservación por satélite y las ciencias espaciales.
正计划制定卫
遥感和空间科学领域
新方案。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门
小组为特派团之间进行有效

管理
量卫


分配。
También hay montadas instalaciones de videoconferencia que utilizan canales de comunicación por satélite establecidos para la interconexión entre las misiones y la sede.
还安装了电视会议设施并利用已建立
卫

频道保持特派团与总部之间
联络。
Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.
3年前缅甸建立了卫
数据传输网,引进了数字教育系统。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团
一些车辆上安装卫
定位装置以便更容易进行跟踪和导航。
Estos centros impartían regularmente capacitación de posgrado en asuntos como la teleobservación, los SIG, las telecomunicaciones, la meteorología por satélite y el clima mundial.
这些中心提供遥感、地理
息系统、电
、卫
气象学和全球气候等方面
常设研究生培训课程。
Estuvo integrado por abogados y expertos con vasta experiencia en la interpretación, en los tribunales nacionales e internacionales, de los datos obtenidos por satélite.
该工作组由在阐释国家和国际法院收集
卫
数据方面具有丰富经验
律师和专家组成。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.
在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位
端到端服务,而不仅是卫
图像。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起
一个旨在获得
基
息以支持流行病学家
项目是欧空局
EPIDEMIO项目。
Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.
关于采用
方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫
图像。
La información obtenida por satélite se combinaba frecuentemente con otros datos pertinentes en los sistemas de información geográfica (SIG), a fin de analizar y evaluar los riesgos.
发自卫

息往往结合了地理
息系统
其他相关数据以便进行风险分析和评估。
La capacidad de comunicaciones por satélite del Departamento también se utiliza en beneficio de las demás entidades de las Naciones Unidas que realizan actividades sobre el terreno.
维和部
卫

能力还用于给处在实地
所有其他联合国实体
来惠益。
En el marco del RESAP II, la CESPAP elaborará y ejecutará proyectos regionales de cooperación sobre las aplicaciones de las comunicaciones por satélite para el desarrollo sostenible.
亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域方案第二阶段范围内制订和实施关于应用卫

促进可持续发展
区域合作项目。
El curso práctico recibió información sobre la situación jurídica actual en cuanto a la utilización de datos obtenidos por satélite como pruebas en los tribunales nacionales e internacionales.
参加者向讲习班介绍了有关在国家和国际法庭上利用卫
数据作为证据
目前法律条件
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。