西语助手
  • 关闭

por encima de

添加到生词本

1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益高于.


2. 管,顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

明间对话的政治特征是它坚和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人安的,因为政治人物和政府官员(议员)逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


软甲动物, 软件, 软禁, 软科学, 软毛, 软膜, 软磨, 软木, 软木塞, 软木树,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益高于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

尼亚赞同秘书长意见,认为标准本身高于所有目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们该见证人按倒在地,衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关跨国和跨地区威胁,必须采取综合可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人不安,因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


软弱无能, 软设备, 软食, 软水, 软糖, 软梯, 软体动物, 软体动物门, 软体动物门的, 软铁,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益高于一切.


2. 不管,不
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不的反对做件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的征是它坚信文化和伦理关注高于关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给们、别是慢性病和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令不安的,因为物和府官员(议员)不能逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枘凿, , , 锐不可当, 锐减, 锐角, 锐角的, 锐利, 锐利的匕首,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益高于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人不安的,因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外,而应当其言行负责。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


瑞士的, 瑞士人, 瑞香, 瑞雪, 瑞雪兆丰年, , 睿智, , 闰年, 闰日,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益.
A está por ~ de B. 甲是乙的级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益高于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的努力受益于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人不安的,因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


润饰, 润燥, 润泽, 若虫, 若非, 若干, 若干的, 若干地区, 若干个, 若干年,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长意见,认为所有

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关跨国和跨地区威胁,必须采取综合可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人不安,因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体置于个人之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族高于切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘的束缚并努力受于我们成员的不同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家,否则我们就无法最好地照顾我们自己的

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,直都有争论(塞拉昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人不安的,因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


洒脱, 洒脱的, , 撒播, 撒布, 撒村, 撒旦, 撒旦的, 撒旦引起的, 撒刁,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益高于一切.


2. 管,顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 顾某人的反对做某件事.

3.
Eso está por ~ de su capacidad. 那了他的能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人安的,因为政治人物和政府官员(议员)逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


撒拉族, 撒了一地的盐, 撒尿, 撒农药, 撒气, 撒施, 撒手, 撒手不干, 撒网, 撒野,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益高于一切.


2. 管,顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

西 语 助 手

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明凌驾于法律之上

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于员的同视角。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家利益,否则就无法最好地照顾自己的利益。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是在每个国家的上空远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

同文明间对话的政治特征是坚信文化和伦理关注高于政治关注。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

必须在此补充说,社会和政治问题应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,首先必须依靠自己的人力和物质资源。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

应容许任何国家像以色列这样,仿佛凌驾于法律之上

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

仅应该随时准备声明的原则,还应随时准备捍卫最重要的是付诸实践。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人安的,因为政治人物和政府官员(议员)逍遥法外,而应当对其言行负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


腮帮子, 腮颊, 腮托, 腮腺, 腮腺炎, 腮须, , 塞尺, 塞尔特的, 塞尔特族,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,