西语助手
  • 关闭

pluralismo

添加到生词本



m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主的、吸收各种力量参加的统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

过培育促进容忍和尊重多元化的价值避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的多元主义的方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国的多元主义理想不是一种选择,而是绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人的身份认同在优先地位,而牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义,而且要求对其采取一种积极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须指出,为实现上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化的不同之处在于它发展和维持一个共同的行平等待遇和共同的法治,而且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化起辅助作用、效力和效率、及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从而为多种选择和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,而且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织的诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播承认文化多元论为基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,借用这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还要感谢一些国家采取了主动行动,建立推进各国和各种文明之间和平、多元对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解为法律、行政和土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的多元主义,使属于不同群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


自由争论, 自由职业, 自由职业的, 自由职业地, 自由职业者, 自由中卫, 自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主、吸收各种力量参加统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重多元化价值观,可以避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉多元主义方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国多元主义理想不是一种选择,而是绝对必需

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人身份认同在优先地位,而牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不国家和整个社会容忍文化多元主义,而且对其采取一种积极态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须指出,为实现上述长期目标而采取行动须符合下列五项指导原则:多元主义趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化不同之处在于它发展和维持一个共同领域,通行平等待遇和共同法治,而且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化起辅助作用、效力和效率、以及公平和获得服务机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不同信息来源,也没有培养批评分析思想参与方法,从而为多种选择和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化在黎巴嫩人民《宪法》中,而且在黎巴嫩国建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化多元论为基础对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹文化和社会多元性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以借用这项资产,在多元基础上实现独特团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还感谢一些国家采取了主动行动,建立推进各国和各种文明之间和平、多元对话和了解机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解为法律、行政和领土安排,在所有人尊严和权利平等基础上,促使群体和平和建设性融合,允许必多元主义,使属于不同群体人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化十字路口,尽管在城市里出现了一些突出文化多样化范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化世界中多种族和多文化社会基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


自愿性, 自在, 自在阶级, 自在之物, 自责, 自粘的, 自找, 自找苦吃, 自知, 自知之明,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主的、吸收各种力量参加的统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的多元主义的方面文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演们致力于多元主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

们联合国的多元主义理想不一种选择,而绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人的身份认在优先地位,而牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义,而且要求对其采取一种积极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须指出,为实现上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与化的不之处在于它发展和维持一个的领域,通行平等待遇和的法治,而且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化起辅助作用、效力和效率、以及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从而为多种选择和声音提供空间,使得上述情况得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,而且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织的诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化多元论为基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以借用这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

还要感谢一些国家采取了主动行动,建立推进各国和各种文明之间和平、多元对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解为法律、行政和领土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的多元主义,使属于不群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


自治条例, 自治县, 自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主的、吸收各种力量参加的统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的多元主义的方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国的多元主义理想不是一种是绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀容忍和多元化的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人的身份认同在优先地位,牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义且要求对其采取一种积极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须实现上述长期目标采取的行动须符合下列五项导原则:多元主义趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化的不同之处在于它发展和维持一个共同的领域,通行平等待遇和共同的法治,且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化起辅助作用、效力和效率、以及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从多种和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织的诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化多元论基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以借用这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还要感谢一些国家采取了主动行动,建立推进各国和各种文明之间和平、多元对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解法律、行政和领土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的多元主义,使属于不同群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里现了一些突的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画, 字汇, 字迹,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 体制,组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主的、吸收各种量参加的统治.

3.【哲】论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重的价值观,可以避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的主义的方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想样性和演变是我们致主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国的主义理想不是一种选择,而是绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会数人的身份认同在优先地位,而牺牲了主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化主义,而且要求对其采取一种积极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须指出,为实现上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原主义趋同共存、区别对待、重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化的不同之处在它发展和维持一个共同的领域,通行平等待遇和共同的法治,而且还允许主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原应当包括透明度和问责制、参与和起辅助作用、效和效率、以及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从而为种选择和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,而且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,主义最符合本组织的诸实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化为基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以借用这项资产,在基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还要感谢一些国家采取了主动行动,建立推进各国和各种文明之间和平、对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解为法律、行政和领土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的主义,使属不同群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的种族和文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


字面, 字面的, 字面上的, 字模, 字母, 字母b的名称, 字母ch的名称, 字母c的名称, 字母d的名称, 字母f的名称,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,

用户正在搜索


字样, 字义, 字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主的、吸力量参加的统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的多元主义的方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国的多元主义理想不是一选择,而是绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人的身份认同在优先地位,而牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义,而且要求对其采取一积极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须指出,为实现上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化的不同之处在于它发展和维持一个共同的领域,通行平等待遇和共同的法治,而且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化助作用、效力和效率、以及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从而为多选择和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,而且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素一继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织的诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化多元论为基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以借用这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还要感谢一些国家采取了主动行动,建立推进国和文明之间和平、多元对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解为法律、行政和领土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的多元主义,使属于不同群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵览, 纵览群书, 纵览四周, 纵令, 纵目, 纵目四望, 纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主的、吸收各种力量参加的统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的多元主义的方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国的多元主义理想不是一种是绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀容忍和多元化的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人的身份认同在优先地位,牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义且要求对其采取一种积极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须实现上述长期目标采取的行动须符合下列五项导原则:多元主义趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化的不同之处在于它发展和维持一个共同的领域,通行平等待遇和共同的法治,且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化起辅助作用、效力和效率、以及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从多种和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织的诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化多元论基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以借用这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还要感谢一些国家采取了主动行动,建立推进各国和各种文明之间和平、多元对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解法律、行政和领土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的多元主义,使属于不同群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里现了一些突的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵向的, 纵欲, 纵坐标, 粽子, , 走笔, 走遍, 走步, 走出家庭的小圈子, 走错一着,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进行民主的、吸收各力量参加的统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

通过培育促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的多元主义的方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国的多元主义理想不是选择,而是绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀容忍和多元化的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人的身份认同在优先地位,而牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义,而且要求对其采取极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须指出,实现上述长期目标而采取的行动须符合下列五项指导原则:多元主义趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化的不同之处在于它发展和维持个共同的领域,通行平等待遇和共同的法治,而且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化起辅助作用、效力和效率、以及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从而选择和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,而且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素起继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织的诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化多元论基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性是项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以借用这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还要感谢些国家采取了主动行动,建立推进各国和各文明之间和平、多元对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解法律、行政和领土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的多元主义,使属于不同群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在个日益全球化和城市化的世界中的多族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


走狗, 走过, 走过场, 走红, 走后门, 走回头路, 走火, 走江湖, 走近, 走开,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,


m.

1. 参见 pluralidad.
2. 多元体制,多组织共存:

gobernar en democracia y ~ 进民主的、吸收各种力量参加的统治.

3.【哲】多元论. 西 语 助 手 版 权 所 有

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

过培育促进容忍和尊重多元化的价以避免这一危险

La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.

《宣言》所涉的多元主义的方面是文化、语言和宗教。

Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.

承认思想多样性和演变是我们致力于多元主义的使命之源

El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.

我们联合国的多元主义理想不是一种选择,而是绝对必需的。

Ciro y Darío son recordados, hasta el día de hoy, como símbolos de tolerancia y pluralismo por la tradición judaica.

迄今为止居鲁士和大流士在犹太传统中被缅怀为容忍和多元化的象征。

Los autores afirman que esto confirma la prioridad que se otorga a la identidad de la mayoría en perjuicio del pluralismo.

提交人声称,这就确定将社会多数人的身份认同在优先地位,而牺牲了多元主义

La identidad de los grupos minoritarios requiere, no sólo tolerancia, sino también una actitud positiva del Estado y de la sociedad en general hacia el pluralismo cultural.

少数群体特性不仅要求国家和整个社会容忍文化多元主义,而且要求对其采取一种积极的态度。

Es importante indicar también que las acciones tendientes a la consecución del objetivo final antes mencionado se rigen por cinco principios: el pluralismo, la convergencia, los tratamientos diferenciales, la multiplicidad y la flexibilidad.

还必须指出,为实现上述长期目标而采取的动须符合下列五项指导原则:多元主义趋同共存、区别对待、多重性和灵活性。

La integración se diferencia de la asimilación en que, aunque crea y mantiene un terreno común en el que prevalece la igualdad de trato y la primacía del derecho, también permite el pluralismo.

融合与同化的不同之处在于它发展和维持一个共同的领平等待遇和共同的法治,而且还允许多元主义

Entre esos principios deben contarse la transparencia y la rendición de cuentas, la participación y el pluralismo, la subsidiariedad, la eficacia y la eficiencia, y la equidad y el acceso a los servicios.

这些原则应当包括透明度和问责制、参与和多元化起辅助作用、效力和效率、以及公平和获得服务的机会。

Esa situación se ve agravada por la falta de acceso a otras fuentes de información y por la inexistencia de mecanismos de participación que promuevan el pensamiento analítico, crítico y que permitan mayor pluralismo.

由于无法取得不同的信息来源,也没有培养批评分析思想的参与方法,从而为多种选择和声音提供空间,使得上述情况变得更加严重。

El pluralismo religioso había desempeñado un papel importantísimo no sólo en la Constitución del pueblo libanés, sino además en el establecimiento del Estado libanés y, junto con otros factores económicos y políticos, seguía haciéndolo.

宗教多元化不仅在黎巴嫩人民的《宪法》中,而且在黎巴嫩国的建成中发挥重大作用,宗教多元化同其他经济和政治因素一起继续发挥极其重要的作用。

Los Estados Unidos son plenamente conscientes de que la mejor forma de responder a muchos de los intereses sustantivos de la Organización es mediante el pluralismo.

美国充分认识到,多元主义最符合本组织的诸多实质性利益

Habría que alentar a las instituciones del sector de los medios de difusión a que desempeñen el papel que les corresponde en cuanto a difundir la cultura del diálogo y la tolerancia basada en el reconocimiento del pluralismo cultural.

应当鼓励媒体宣传机构发挥作用,传播以承认文化多元论为基础的对话与容忍文化。

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派的存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象的政治应对措施必须具有多面性和包容性。

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑不同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,以借用这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones mediante la creación de instituciones para tratar la causa de la paz, el pluralismo, el diálogo y el entendimiento entre naciones y civilizaciones.

我还要感谢一些国家采取了主动动,建立推进各国和各种文明之间和平、多元对话和了解的机构,促进宗教间对话与合作。

Por buen gobierno se entiende aquí la organización jurídica, administrativa y territorial que permite una inserción pacífica y constructiva de los grupos sobre una base de igualdad en la dignidad y de derechos para todos y que ofrezca el pluralismo necesario de modo que las personas pertenecientes a los diferentes grupos puedan preservar y desarrollar su identidad.

良好管理在此理解为法律、政和领土安排,在所有人尊严和权利平等的基础上,促使群体的和平和建设性融合,允许必要的多元主义,使属于不同群体的人能够维护和发展其特性。

Los oradores también señalaron que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial se destacaban las ciudades como encrucijadas de culturas, y que, a pesar de algunos notables ejemplos de pluralismo cultural en las ciudades, aún no existía consenso acerca de cómo abordar los temas fundamentales de sociedades multiétnicas y pluriculturales en un mundo cada vez más globalizado y urbanizado.

各位发言人还指出,世界城市论坛第二届会议强调城市是文化的十字路口,尽管在城市里出现了一些突出的文化多样化的范例,但在如何解决在一个日益全球化和城市化的世界中的多种族和多文化社会的基本问题方面, 仍然没有达成一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pluralismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


plumoso, plum-puding, plúmula, plural, pluralidad, pluralismo, pluralista, pluralizair, pluralizar, pluri-,