西语助手
  • 关闭
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示,前导,先行;impulsor推动;visionario幻想,不切实际;inventor发明,创造;creador有创造力;fundador创立;novedoso, 新颖, 小说, 小说体;reconocido被承认,感;experto内行;iniciador开始;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区首批拓荒者是中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人开路

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是击小武器和轻武器非法流方面开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域带头人,编写了许多重要法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作概念,并将继续完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少见,因为这样做对于投资企业来说味着更多风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性会议以一个具体行动表明了不同文明之间和谐,使发展中世界两个区域走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣先驱年轻人所得到,这种重视是必要

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是我失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出来领导才干,法律规定已婚多米尼加妇女不能管理自己私人财产,这是令人无法置信

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域先驱者看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法实质问题和程序问题方面所发挥先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院《罗马规约》,国际刑事法院是一个设法院,其最终目是铲除有罪不罚现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目组成部分而设立边防联络处是大湄河国家边界沿线和跨边界一个合作机制,也是在该区域一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融综合问题为重点,贸发会议已经在改善初级商品实务和政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


反衬, 反冲, 反刍, 反刍的, 反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹, 反导弹防御, 反倒,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示,前导,先行;impulsor推动;visionario幻想,不切实际;inventor发明,创造;creador有创造力;fundador创立;novedoso, 新颖, 小, 小;reconocido被承,感激,公;experto;iniciador开始;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区首批拓荒者是中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人开路

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是击小武器和轻武器非法流通方面开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域带头人,编写了许多重要法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作概念,并将继续完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越越少见,因为这样做对于投资企业通常意味着更多风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性会议以一个具体行动表明了不同文明之间和谐,使发展中世界两个区域走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣先驱年轻人所得到注意,这种重视是必要

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是我失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出领导才干,法律规定已婚多米尼加妇女不能管理自己私人财产,这是令人无法置信

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域先驱者看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭识到自身在审理国际人道主义法和刑事法实质问题和程序问题方面所发挥先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目是铲除有罪不罚现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目组成部分而设立边防联络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界一个合作机制,也是在该区域一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融综合问题为重点,贸发会议已经在改善初级商品实务和政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


反对崇拜偶像的, 反对党, 反对党成员, 反对的, 反对派, 反对声, 反对者, 反而, 反法西斯的, 反法西斯战士,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示,前导,先行;impulsor推动;visionario幻想,不切实际;inventor发明,创造;creador有创造力;fundador创立;novedoso, 新颖;reconocido被承认,感激,公认;experto内行;iniciador开始;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区首批拓荒者是中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人开路

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是武器轻武器非法流通方面开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域带头人,编写了许多重要法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作概念,并将继续完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地越来越少见,因为这样做对于投企业来通常意味着更多风险投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性会议以一个具体行动表明了不同文明之间谐,使发展中世界两个区域走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使其他主席团成员开拓精神领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会这个阶层,即作为建设国家实现复兴、发展繁荣先驱年轻人所得到注意,这种重视是必要

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是我失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共国在妇女权利领域一贯表现出来领导才干,法律规定已婚多米尼加妇女不能管理自己私人财产,这是令人无法置信

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持平行动若干重要领域先驱者看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法刑事法实质问题程序问题方面所发挥先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目是铲除有罪不罚现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品犯罪问题办事处一个项目组成部分而设立边防联络处是大湄公河国家边界沿线跨边界一个合作机制,也是在该区域一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展综合问题为重点,贸发会议已经在改善初级商品实务政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


反复啮咬, 反复强调, 反复示范, 反复思考, 反复思索这个问题, 反复无常, 反复无常的, 反复袭击, 反复折叠, 反复做,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示,前导,先行;impulsor推动;visionario幻想,不切实际;inventor发明,创造;creador有创造力;fundador创立;novedoso, 新颖, 小说, 小说体;reconocido被承认,公认;experto内行;iniciador开始;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区首批拓荒者是中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人开路

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是击小武器和轻武器非法流通方面开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域带头人,编写了许多重要法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作概念,并将继续完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少见,因为这样做对于投资企业来说通常更多风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性会议以一个具体行动表明了不同文明之间和谐,使发展中世界两个区域走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣先驱年轻人所得到,这种重视是必要

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是我失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出来领导才干,法律规定已婚多米尼加妇女不能管理自己私人财产,这是令人无法置信

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域先驱者看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法实质问题和程序问题方面所发挥先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目是铲除有罪不罚现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目组成部分而设立边防联络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界一个合作机制,也是在该区域一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融综合问题为重点,贸发会议已经在改善初级商品实务和政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


反过来, 反话, 反话法, 反悔, 反击, 反间, 反间谍, 反间谍机关, 反溅, 反军国主义,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示的,前导的,先行的;impulsor推动的;visionario幻想的,不切实际的;inventor发明的,创造的;creador有创造力的;fundador创立的;novedoso新的, 新颖的, 说的, 说体的;reconocido被承认的,感激的,公认的;experto内行的;iniciador开始的;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地的首批拓荒者中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4的开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Era el pionero del trabajo duro.

这项艰难工作的先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

器和轻器非法流通方面的开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直这个领带头人,编写了许多重要的法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作的概念,并将继续完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少见,因为这样做对于投资企业来说通常意味着更多的风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性的会议以一个具体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员的开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长的项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会的这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣的先驱的年轻人所得到的注意,这种重视必要的。

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题的秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就我的失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领一贯表现出来的领导才干,法律规定已婚的多米尼加妇女不能管理自己的私人财产,这令人无法置信的。

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团联合国维持和平行动若干重要领先驱者的看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法的实质问题和程序问题方面所发挥的先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院一个常设法院,其最终目的铲除有罪不罚的现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目的组成部分而设立的边防联络处大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也在该的一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融的综合问题为重点,贸发会议已经在改善初级商品实务和政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


反马克思主义的, 反面, 反民主的, 反民主主义的, 反民族的, 反目, 反派, 反叛, 反叛的, 反叛者,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,

用户正在搜索


反射望远镜, 反省, 反手, 反手击打, 反思, 反诉, 反坦克, 反坦克的, 反提案, 反推进,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示的,前导的,先行的;impulsor推动的;visionario幻想的,不切实际的;inventor发明的,创造的;creador有创造力的;fundador创立的;novedoso新的, 新颖的, 小说的, 小说体的;reconocido被承认的,感激的,公认的;experto内行的;iniciador开始的;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4的开拓作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项作的先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是击小武器和轻武器通方面的开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域的带头人,编写了许多重要的法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作的概念,并将继续完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少见,因为这样做对于投资企业来说通常意味着更多的风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性的会议以一个具体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员的开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长的项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会的这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣的先驱的年轻人所得到的注意,这种重视是必要的。

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题的秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是我的失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出来的领导才干,法律规定已婚的多米尼加妇女不能管理自己的私人财产,这是令人无法置信的。

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域的先驱者的看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法的实质问题和程序问题方面所发挥的先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们的作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目的是铲除有罪不罚的现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目的组成部分而设立的边防联络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也是在该区域的一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融的综合问题为重点,贸发会议已经在改善初级商品实务和政策方面作了先驱作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


反修, 反宣传, 反咬一口, 反义词, 反义的, 反议会制度, 反议会主义, 反应, 反应的, 反应堆,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador;precursor预示的,前导的,先行的;impulsor推动的;visionario幻想的,不切实际的;inventor发明的,创造的;creador有创造力的;fundador创立的;novedoso新的, 新颖的, 小说的, 小说体的;reconocido被承认的,感激的,公认的;experto内行的;iniciador开始的;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒是中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4的开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作的先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是击小武器和轻武器非法流通方面的开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域的带头人,编写了许多重要的法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作的概念,并将继续完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少见,因为这样做对于投资企业来说通常意味着更多的风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性的会议以一个具体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到一

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员的开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长的项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会的这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣的先驱的年轻人所得到的注意,这种重视是必要的。

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题的秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是的失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出来的领导才干,法律规定已婚的多米尼加妇女不能管理自己的私人财产,这是令人无法置信的。

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域的先驱的看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法的实质问题和程序问题方面所发挥的先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

先驱,因为它的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目的是铲除有罪不罚的现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目的组成部分而设立的边防联络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也是在该区域的一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融的综合问题为重点,贸发会议已经在善初级商品实务和政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


反政府的, 反之, 反之亦然, 反质子, 反中子, 反转, 反宗教的, 反作用, , 返场加演节目,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示的,前导的,先行的;impulsor推动的;visionario幻想的,不切实际的;inventor发明的,创造的;creador有创造力的;fundador创立的;novedoso新的, 新颖的, 小说的, 小说体的;reconocido被承认的,感激的,公认的;experto内行的;iniciador开始的;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者是中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应从事方式4的开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应该成为全世界所有青年人的开路

Era el pionero del trabajo duro.

他是这项艰难工作的先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域是击小武器和轻武器非法流通方面的开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一直是这个领域的带头人,编写了许多重要的法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作的概念,完全致力于该发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少见,因为这样做对于投资企业来说通常意味着更多的风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

这个开创性的会议以一个具体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团成员的开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长的项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会的这个阶层,即作为建设国家和实现复兴、发展和繁荣的先驱的年轻人所得到的注意,这种重视是必要的。

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题的秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就是我的失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出来的领导才干,法律规定已婚的多米尼加妇女不能管理自己的私人财产,这是令人无法置信的。

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团是联合国维持和平行动若干重要领域的先驱者的看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法的实质问题和程序问题方面所发挥的先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目的是铲除有罪不罚的现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

作为毒品和犯罪问题办事处一个项目的组成部分而设立的边防联络处是大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也是在该区域的一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融的综合问题为重点,贸发会议已经在改善初级商品实务和政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的, 犯错误, 犯错误的可能性,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,
pionero, ra

m.,f.

1.开拓者,开路先锋.
2.少年先锋队队员.
近义词
iniciador,  apóstol,  forjador,  machetero,  precursor
innovador,  que marca un hito,  delantero,  de avanzada,  de primera línea,  de punta,  de vanguardia,  iniciador de una moda,  puntero,  vanguardista,  transcendental

联想词
innovador改革者,革新者;precursor预示的,前导的,先行的;impulsor推动的;visionario幻想的,不切实际的;inventor发明的,创造的;creador有创造力的;fundador创立的;novedoso新的, 新颖的, 小说的, 小说体的;reconocido被承认的,感激的,公认的;experto内行的;iniciador开始的;

Los primeros pioneros que llegaron a esa región fueron chinos.

那个地区的首批拓荒者中国人。

También debería continuar el trabajo pionero de la UNCTAD en el Modo 4.

贸发会议也应当继续从事方式4的开拓工作。

Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.

亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位

Las Naciones Unidas deben ser pioneras para todos los jóvenes del mundo.

联合国应全世界所有青年人的开路

Era el pionero del trabajo duro.

项艰难工作的先锋

Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.

本区域击小武器和轻武器非法流通方面的开路先锋

Como queda dicho, las Naciones Unidas han sido desde hace tiempo pioneras en esa esfera, elaborando cierto número de instrumentos jurídicos importantes.

如前所述,联合国一个领域的带头人,编写了许多重要的法律文书。

Ha sido una pionera en la promoción del concepto de cooperación Sur-Sur, y sigue estando plenamente comprometida con ese mecanismo de desarrollo.

印度首创了南南合作的概念,并将继续完全致力于发展机制。

Las inversiones pioneras son menos frecuentes, dado que por lo general implican riesgos y compromisos financieros mucho mayores para la empresa inversora.

绿地投资越来越少见,因样做对于投资企业来说通常意味着更多的风险和资金投入。

Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.

开创性的会议以一个具体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到一起。

Deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Akram, Presidente del Consejo Económico y Social, y a otros miembros de la Mesa por su espíritu pionero y su liderazgo.

我们对经社会主席阿克兰大使和其他主席团员的开拓精神和领导作用表示赞赏。

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知些项目在多达程度上导致了更大型、期更长的项目。

Esa importancia es consecuencia de la atención que atrae este segmento de la sociedad: los jóvenes, que son los pioneros en la consolidación nacional, el renacimiento, el desarrollo y la prosperidad.

由于社会的个阶层,即作建设国家和实现复兴、发展和繁荣的先驱的年轻人所得到的注意,种重视必要的。

No puedo concluir esta exposición informativa sin mencionar al Representante Especial del Secretario General para la UNAMSIL, el Embajador Oluyemi Adenjii, un pionero que actualmente es Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria.

我不能结束报告而不提及负责联塞特派团问题的秘书长特别代表、尼日利亚现任外交部长奥卢耶米·阿德尼吉大使,否则就我的失职。

Además, habida cuenta del papel pionero de la República Dominicana en la esfera de los derechos de la mujer, resulta inconcebible que, por ley, las mujeres dominicanas casadas no puedan administrar sus propiedades personales.

此外,鉴于多米尼加共和国在妇女权利领域一贯表现出来的领导才干,法律规定已婚的多米尼加妇女不能管理自己的私人财产,令人无法置信的。

Coincidimos con el Secretario General en que la UNAMSIL fue la pionera en muchas esferas importantes del mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们赞同秘书长关于联塞特派团联合国维持和平行动若干重要领域的先驱者的看法。

Consciente de su función de pionera en la solución de las cuestiones sustantivas y procesales que se plantean en el derecho internacional humanitario y penal, el Tribunal ha iniciado conversaciones encaminadas a preservar su legado.

法庭认识到自身在审理国际人道主义法和刑事法的实质问题和程序问题方面所发挥的先驱作用,已推动开展讨论,以便确保法院遗产。

Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.

它们先驱,因它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院一个常设法院,其最终目的铲除有罪不罚的现象。

La Oficina de Enlace Transfronterizo, un mecanismo de cooperación en las fronteras de los países del Gran Río Mekong, establecido en el marco de un proyecto de la ONUDD, es un mecanismo pionero de cooperación en la región.

毒品和犯罪问题办事处一个项目的组部分而设立的边防联络处大湄公河国家边界沿线和跨边界的一个合作机制,也区域的一个首创机制。

Al centrarse en cuestiones integradas que afectan al comercio, el desarrollo y las finanzas, la UNCTAD ha podido llevar a cabo una labor pionera en el mejoramiento de las prácticas y las políticas del sector de los productos básicos.

以贸易、发展和金融的综合问题重点,贸发会议已经在改善初级商品实务和政策方面作了先驱性工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pionero 的西班牙语例句

用户正在搜索


犯嫌疑, 犯疑, 犯愚蠢错误, 犯罪, 犯罪的, 犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的, 犯罪学, ,

相似单词


piolet, piómetra, pión, pionco, pionefrosis, pionero, pionía, pionono, pionoto, pioquinto,