El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许白喉患者
情都十分严重,这使问题非常棘手。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许白喉患者
情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大数
理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女的具体健康需要,推行了重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有
种基本的
理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学的综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心、
发器质性心
,使用
种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体女性的
理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾和快速城市化导致的疾
有所重合,如发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许
流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在于职工的特定疾的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究数量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是在保健条件不佳的边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺候,提供进
步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验
理学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多理检查(如验
)
费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根男女的具体健康需要,推行了一项注重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学的综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏、多发器质性心脏
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了一些具体,
过,它们只反映了卫生部所掌握的
,并
能反映叙利亚全体女性的
理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面的
和情况,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾和快速城市化导致的疾
有所重合,如发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在于职工的特定疾的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究
量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的
量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是在保健条件佳的边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺
候,提供进一步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验理学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需要到私营
实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女的具体健康需要,推行了一项注重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的况(即高度近视),容易受伤,因
视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,
且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因
利亚难以获得关于妇女生殖系统
学的综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏、多发器质性心脏
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映利亚全体女性的
情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正编订健康领域实施登记的新法律,规定对
历和档案做好记录,以监测健康
和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾
和快速城市化导致的疾
有所重合,如发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处于职工的特定疾
的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究数量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量
减少或被解聘,特别是
中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是保健条件不佳的边远地区查找甲
腺癌和其他甲
腺
候,提供进一步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访问苏呼米,检查物和技术研究所和实验
学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使
常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根男女的具体健康需要,推行了一项注重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该
的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学的综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏、多发器质性心脏
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了一些具体,不过,它们只反映了卫生部所掌握的
,
不能反映叙利亚全体女性的
理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面的
和情况,
与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾和快速城市化导致的疾
有所重合,如发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在于职工的特定疾的构成和
还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究
量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的
量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是在保健条件不佳的边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺候,提供进一步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访苏呼米,检查物理和技术研究所和实验
理学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非
棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女的具体健康需要,推行了一项注重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的理
(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学的综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏、多发器质性心脏
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体女性的理情
。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的法
,规定对
历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面的数据和情
,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样的兴经济体中,缺少保健服务导致的疾
和快速城市化导致的疾
有所重合,如发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在于职工的特定疾的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究数量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红月会国际联合会 (红十字与红
月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是在保健条件不佳的边远地区查找甲
腺癌和其他甲
腺
候,提供进一步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验理学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女的具体健康需要,推行了一项注重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的
理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的
,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学的综
。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏、多发器质性心脏
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体女性的
理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但,在像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾
和快速城市化导致的疾
有所重
,如发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在于职工的特定疾的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究数量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别
在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的
在保健条件不佳的边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺
候,提供进一步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验理学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但杂
检验得由
人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女具体健康需要,推行了一项注重性别
治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本
理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题
息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学
综合
息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏、多发器质性心脏
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿
染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所息系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握
数据,并不能反映叙利亚全体女性
理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记新法律,规定对
历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面
数据和情况,并与其他国家进行比
。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样新兴经济体中,缺少保健服务导致
疾
和快速城市化导致
疾
有所重合,如发生质变
慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家相同之处在于职工
特定疾
构成和问题还反映出他们采用人们熟知
报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做
有针对性
流行
学研究数量减少和预防医学工作人员
共同参与减少(这些人员
数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢方案,目
是在保健条件不佳
边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺
候,提供进一步治疗所需
转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)一个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验
理学和治疗研究所储存
放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(
验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女的具体健康需要,推行了项注重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假这
确是导致伤残的起因,由于提交人患有
种基本的
理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信
,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学的综合信
。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
发现胎儿患先天器质性心脏
、多发器质性心脏
,使用
种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信系统提供了
些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体女性的
理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾和快速城市化导致的疾
有所重合,
发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在于职工的特定疾的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究数量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是在保健条件不佳的边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺候,提供进
步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验
理学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得由人自费,或者
人需
到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女的具体健康需,
了一项注重
别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统
理学的综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天心脏
、多发
心脏
,使用一种侵袭诊断法后进
细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体女的
理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监测健康
理和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进
比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾和快速城市化导致的疾
有所重合,如发生
变的慢
疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在于职工的特定疾的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对
的流
学研究数量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是在保健条件不佳的边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺候,提供进一步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验理学和治疗研究所储存的放射
物
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El problema se ha exacerbado por el hecho de que, en muchos casos, la difteria afecta a personas que sufren otras patologías graves.
许多白喉患者情都十分严重,这使问题非常棘手。
De igual manera, la mayoría de los servicios de patología, como por ejemplo los análisis de sangre, se brindan gratis o a un precio simbólico.
同样, 大多数理检查(如验血)也免费或按普通价格提供。
En cambio, los análisis más complejos tienen que ser pagados por el paciente (varón o mujer), que debe recurrir a laboratorios de patología del sector privado.
但较为复杂的检验得人自费,或者
人需要到私营
理实验室去做检验。
Francia introdujo un enfoque específico de género en el estudio de las patologías, teniendo en cuenta las necesidades concretas de los hombres y las mujeres en materia de salud.
法国根据男女的具体健康需要,推行了一项注重性别的治疗方法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,提交人患有一种基本的
理状况(即高度近视),容易受伤,因
视网膜早就会剥
。
En Siria se carece de información completa sobre la patología del sistema reproductor femenino porque no hay un control especial de las enfermedades de los órganos de la reproducción y falta una fuente única de referencia que brinde información sobre el tema.
缺乏对生殖疾
的任何专门监
,
没有任何专门渠道提供关
该问题的信息,因
在叙利亚难以获得关
妇女生殖系统
理学的综合信息。
El embarazo se interrumpe si el feto presenta un defecto congénito de desarrollo que es incompatible con la vida, múltiples defectos congénitos de desarrollo, o una patología cromosomal fetal confirmada por pruebas citogenéticas luego de la aplicación de un método invasivo de diagnóstico.
如果发现胎儿患先天器质性心脏、多发器质性心脏
,使用一种侵袭诊断法后进行细胞遗传学研究证明胎儿的染色体有
,则中断妊娠。
Sin embargo, el sistema informativo de que disponen los centros de asistencia prenatal proporciona algunos datos, que de todas maneras no reflejan la patología de todas las mujeres de Siria, sino sencillamente lo que de esa patología se conoce en el Ministerio de Salud.
产前诊所的信息系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体女性的理情况。
Se está preparando una nueva Ley sobre el mantenimiento de registros en el ámbito de la salud que regulará el mantenimiento de registros y archivos de historias médicas a fin de permitir de evaluar la situación en materia de patologías y protección de la salud, y de comparar los datos con los de otros países.
正在编订健康领域实施登记的新法律,规定对历和档案做好记录,以监
健康
理和健康保护方面的数据和情况,并与其他国家进行比较。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样的新兴经济体中,缺少保健服务导致的疾和快速城市化导致的疾
有所重合,如发生质变的慢性疾
,包括神经和精神疾
,近年来还出现了许多流行
。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家的相同之处在职工的特定疾
的构成和问题还反映出他们采用人们熟知的报告制度、职工疾
登记、医务工作者治疗后所做的有针对性的流行
学研究数量减少和预防医学工作人员的共同参与减少(这些人员的数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
En colaboración con las sociedades nacionales de la Cruz Roja de Belarús, Ucrania y la Federación de Rusia, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) sigue administrando el Programa de Asistencia Humanitaria y Rehabilitación para Chernobyl, cuyo objeto es detectar el cáncer de tiroides y otras patologías tiroidales en zonas remotas donde la atención sanitaria es deficiente y remitir a los enfermos a especialistas para que reciban ulterior tratamiento.
红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)会同白俄罗斯、乌克兰和俄罗斯联邦国家红十字会继续运作切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案,目的是在保健条件不佳的边远地区查找甲状腺癌和其他甲状腺候,提供进一步治疗所需的转诊服务。
La UNOMIG propició que un grupo del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) visitara Sujumi del 7 al 11 de septiembre para inspeccionar las instalaciones de almacenamiento de material radiactivo en los Institutos de Física y Tecnología y de Investigaciones de Patología y Terapia Experimentales.
从9月7日至11日,联格观察团促成国际原子能机构(原子能机构)的一个工作组访问苏呼米,检查物理和技术研究所和实验理学和治疗研究所储存的放射性物质。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。