La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这类项目重复和并行进行的现象。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这类项目重复和并行进行的现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先前各国直助前
渡全国政府和与之相对的索马里和解与恢复委员会,与现在各国直
助
渡联邦政府和与之相对的反对派,有明显的相同之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在分类的各个层次上都同欧内部经济活动统计分类保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上同北美行业分类制度和澳大利亚和新西兰标准工业分类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合同自由方面应赋予这两项协定类似的待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为与其他国际性犯罪行为之间存在明显的平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》的规定,还是一般国际法对此类犯罪行为的规定)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这类项目重复和并行进行现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先前各国直接支助前渡全国政府和
之
索马里和解
恢复委
,
现在各国直接支助
渡联邦政府和
之
反
派,有明显
同之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在分类各个层次上都同欧共体内部经济活动统计分类保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上同北美行业分类制度和澳大利亚和新西兰标准工业分类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有者指出,排他性法院选择协定
仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合同自由方面应赋予这两项协定类似
待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为其他国际性犯罪行为之间存在明显
平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》
规定,还是一般国际法
此类犯罪行为
规定)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这类项目重复和并行进行的现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意,
各国直接支助
渡全国政府和与之相对的索马里和解与恢复委员会,与现在各国直接支助
渡联邦政府和与之相对的反对派,有明显的相同之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在分类的各个层次上都同欧共体内部经统计分类保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上同北美行业分类制度和澳大利亚和新西兰标准工业分类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合同自由方面应赋予这两项协定类似的待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为与其他国际性犯罪行为之间存在明显的平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》的规定,还是一般国际法对此类犯罪行为的规定)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这类项目重复和并行进行的现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先各国直接支助
全国政府和与之相对的索马里和解与恢复委员会,与现在各国直接支助
联邦政府和与之相对的反对派,有明显的相
之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在分类的各个层次欧共体内部经济活动统计分类保持了一致,在两位数层次
,甚至经常在更高层次
北美行业分类制度和澳大利亚和新西兰标准工业分类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合自由方面应赋予这两项协定类似的待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为与其他国际性犯罪行为之间存在明显的平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》的规定,还是一般国际法对此类犯罪行为的规定)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处加注意消除这类项目重复和并行进行的现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先前各国直接支助前渡全国政府和与之相对的索马里和解与恢复委员会,与现在各国直接支助
渡联邦政府和与之相对的反对派,有明显的相
之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在分类的各个层都
欧共体内部经济活动统计分类保持了一致,在两位数层
,甚至经常在
高层
北美行业分类制度和澳大利亚和新西兰标准工业分类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合自由方面
赋予这两项协定类似的待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为与其他国际性犯罪行为之间存在明显的平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》的规定,还是一般国际法对此类犯罪行为的规定)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加消除这类项目重复和并行进行的现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测到,先前各国直接支助前
渡全国政府和与之相对的索马里和解与恢复委员会,与现在各国直接支助
渡联邦政府和与之相对的反对派,有明显的相同之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在类的各个层次上都同欧共体内部经济活动
类保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上同北美行业
类制度和澳大利亚和新西兰标准工业
类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合同自由方面应赋予这两项协定类似的待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为与其他国际性犯罪行为之间存在明显的平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》的规定,还是一般国际法对此类犯罪行为的规定)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
书处应该更加注意消除这类项目重复和并
进
的现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先前各国直接支助前渡全国政府和与之相对的索马里和解与恢复委员会,与现在各国直接支助
渡联邦政府和与之相对的反对派,有明显的相同之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在类的各个层次上都同欧共体内部经济活动统计
类保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上同北美
业
类制度和澳大利亚和新西兰标准工业
类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合同自由方面应赋予这两项协定类似的待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义为与其他国际性犯罪
为之间存在明显的平
特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》的规定,还是一般国际法对此类犯罪
为的规定)。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这类项目重复和并行进行现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先前各国直接支助前渡全国政府和与
对
里和解与恢复委员会,与现在各国直接支助
渡联邦政府和与
对
反对派,有明显
处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在分类各个层次上都
欧共体内部经济活动统计分类保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上
北美行业分类制度和澳大利亚和新西兰标准工业分类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似处,因此公约草案在合
自由方面应赋予这两项协定类似
待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为与其他国际性犯罪行为间存在明显
平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》
规定,还是一般国际法对此类犯罪行为
规定)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这类项目重复和并行进行现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先前各国直接支助前渡全国政府和与之
对
和解与恢复委员会,与现在各国直接支助
渡联邦政府和与之
对
反对派,有明显
之处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在分类各个层次上都
欧共体内部经济活动统计分类保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上
北美行业分类制度和澳大利亚和新西兰标准工业分类建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有与会者指出,排他性法院选择协定与仲裁协定有类似之处,因此公约草案在合自由方面应赋予这两项协定类似
待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为与其他国际性犯罪行为之间存在明显平行特点,包括危害人类罪(无论是《国际刑事法院规约》
规定,还是一般国际法对此类犯罪行为
规定)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría debe prestar mayor atención a la necesidad de eliminar la duplicación y el paralelismo en los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones.
秘书处应该更加注意消除这项目重复
并行进行
现象。
El Grupo de supervisión observa un claro paralelismo entre el apoyo directo de los Estados al anterior Gobierno Nacional de Transición con respecto al SRRC y el que asiste al actual Gobierno Federal de Transición con respecto a la oposición.
监测组注意到,先前各国直接支助前渡全国政府
相对
索马里
解
恢复委员会,
现在各国直接支助
渡联邦政府
相对
反对派,有明显
相同
处。
En todos los niveles de la clasificación se ha mantenido un paralelismo absoluto con la NACE y se han establecido relaciones claras con el NAICS y la ANZSIC en el nivel de dos dígitos y a veces más allá.
在各个层次上都同欧共体内部经济活动统计
保持了一致,在两位数层次上,甚至经常在更高层次上同北美行业
制度
澳大利亚
新西兰标准工业
建立了明确联系。
Se indicó que había un paralelismo entre los acuerdos de elección de jurisdicción exclusiva, por una parte, y los acuerdos de arbitraje, por otra, y que, por consiguiente, deberían tratarse los dos tipos de acuerdos de forma similar en el proyecto de convenio con respecto a la autonomía contractual.
有会者指出,排他性法院选择协定
仲裁协定有
似
处,因此公约草案在合同自由方面应赋予这两项协定
似
待遇。
Otro ejemplo puede encontrarse en el claro paralelismo existente entre los actos de terrorismo y otros delitos internacionales, incluidos los crímenes de lesa humanidad (ya sea en los términos establecidos en el Estatuto de la Corte Penal Internacional, o la prohibición de tales delitos de conformidad con el derecho internacional general).
再比如,恐怖主义行为其他国际性犯罪行为
间存在明显
平行特点,包括危害人
罪(无论是《国际刑事法院规约》
规定,还是一般国际法对此
犯罪行为
规定)。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。