Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那景色非常壮观。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那可以
到
片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们到非常矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,使我们看
矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地的政治局势
复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西的情况仍然是既有好的
面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙就业前景
是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到片壮丽
景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大情况
仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性和战略性
,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概地说明了今后将
活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情况
时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去年
发
。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地
政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他报告中指出
那样,西非
情况仍然是既有好
面也有
好
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们境况与“适合儿童生长
世界”
目标截然
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去色非
壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到片壮丽的
色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是球性的和战略性的,已经改变了安
格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今,
使我们看到非
矛盾的情
。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地的政治局势非
复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童长的
”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的业
景
是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情
的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情仍然是既有好的
面也有
好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境与“适合儿童生长的世界”的目标截然
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到片壮丽
景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性和战略性
,已经改变了安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审
总体情况
时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去年
发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地
政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着淡
经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他报告中指出
那样,西非
情况仍然是既有好
面也有不好
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们境况与“适合儿童生长
世界”
目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是全球性的和战略性的,已经改变安全格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情况的
。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设的最坏情况将是在10月最后期限
处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去色非常壮观。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到片壮丽的
色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是球性的和战略性的,已经改变了安
格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治观似乎变得更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满地概述了过去
年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisaba un panorama grandioso.
从那里看去景色非常壮。
El panorama laboral en España no es muy bueno.
西班牙的就业前景不是很好。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到片壮丽的景色。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La amenaza, ahora global y estratégica, ha alterado el panorama de la seguridad.
这种威胁是球性的和战略性的,已经改
了安
格局。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说明了今后将要开展的活动。
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远点,审视
下总体情况的时候了。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾的情景。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景似
更加明朗。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去年的发展。
En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.
中东其他国家的前景也类似。
El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.
局势严峻,对各国都有影响。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Después de las elecciones, un nuevo panorama político surgirá sin duda alguna en el Iraq.
选举后,伊拉克无疑将出现新的政治格局。
El panorama mundial ahora es más alentador.
现在的球情况则更令人鼓舞。
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地的政治局势非常复杂。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡的经济形势。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他的报告中指出的那样,西非的情况仍然是既有好的面也有不好的
面。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想的最坏情况将是在10月最后期限时处于政治僵局。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。