Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波湾而受到损害。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介于中亚与波湾之
的过境国,所
输是该国的一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷移民,向地中海和波
湾地区贩
人口,
及并行的贩毒路线,都表明这些非法活动之
的协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波
湾存
一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波湾大面积地区存
浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存
微粒沉降。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只
行的排放、城市污水
及类似的来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了一些原因引起的损害:伊拉克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形成污染、石油流入波湾,
及离开伊拉克或科威特的难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁者利用了西印度洋、亚丁湾、红海和波
湾水域
的传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与
输武器结合起来,并
一些情况下,甚至完全从事海洋武器贩
。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波湾往来的大批油轮
及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后造成环境损害的来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔的损害来自科威特油井大火及其领土上和波湾内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械造成科威特居民受伤;
伊拉克入侵和占领期
许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到
湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介于中亚与湾之间
过境国,所以运输是该国
一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷运移民,向地中海和湾地区贩运人口,以及并行
贩毒路线,都表明这些非法活动之间潜在
协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗海洋环境受到伊拉克入侵和占领
威特造成
湾存在一些溢油
影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目是显示石油溢出造成
湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒
。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
威特认为,由于伊拉克入侵和占领
威特而释入
湾
石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行
排放、城市污水以及类似
来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了一些原因引起损害:伊拉克入侵和占领
威特导致
威特油井大火形成污染、石油流入
湾,以及离开伊拉克或
威特
难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁运者利用了西印度洋、亚丁湾、红海和湾水域间
传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与运输武器结合起来,并在一些情况下,甚至完全从事海洋武器贩运。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业生产、过度放牧、抽取地下水、
湾往来
大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后造成环境损害
来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
威特索赔
损害来自
威特油井大火及其领土上和
湾内
石油外溢产生
污染物;地雷和军械造成
威特居民受伤;在伊拉克入侵和占领期间许多
威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗介于中亚与波
湾
的过境国,所以
该国的一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷移民,向地中海和波
湾地区贩
人口,以及并行的贩毒路线,都表明这些非法活
潜在的协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的显示石油溢出造成波
湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活
、天然泄漏、开采和生产活
、船只
行的排放、城市污水以及类似的来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了一些原因引起的损害:伊拉克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形成污染、石油流入波湾,以及离开伊拉克或科威特的难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁者利用了西印度洋、亚丁湾、红海和波
湾水域
的传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与
武器结合起来,并在一些情况下,甚至完全从事海洋武器贩
。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波湾往来的大批油轮以及两伊战争所致污染都
入侵和占领
前及其后造成环境损害的来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔的损害来自科威特油井大火及其领土上和波湾内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械造成科威特居民受伤;在伊拉克入侵和占领期
许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波
而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介于中亚与波之间的过境国,所以运输是该国的一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷运移民,向地中海和波地区贩运人口,以及并行的贩毒路线,都
明这些非法活动之间潜
的协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组第一份“F4”报告中注意到,有证据显
伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波
一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,目的是显
石油溢出造成波
大面积地区
浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区
微粒沉降。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波的石油远远超过所有
他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以及类似的来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗它遭受了一些原因引起的损害:伊拉克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形成污染、石油流入波
,以及离开伊拉克或科威特的难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁运者利用了西印度洋、亚丁、红海和波
水域间的传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与运输武器结合起来,并
一些情况下,甚至完全从事海洋武器贩运。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波往来的大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及
后造成环境损害的来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔的损害来自科威特油井大火及领土上和波
内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械造成科威特居民受伤;
伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波
湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介与波
湾之间的过境国,所以运输是该国的
个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷运移民,向地海和波
湾地区贩运人口,以及并行的贩毒路线,都表明这些非法活动之间潜在的协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在“F4”报告
注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波
湾存在
些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由伊拉克入侵和占领科威特而释入波
湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以及类似的来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了些原因引起的损害:伊拉克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形成污染、石油流入波
湾,以及离开伊拉克或科威特的难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁运者利用了西印度洋、丁湾、红海和波
湾水域间的传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与运输武器结合起来,并在
些情况下,甚至完全从事海洋武器贩运。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波湾往来的大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后造成环境损害的来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔的损害来自科威特油井大火及其领土上和波湾内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械造成科威特居民受伤;在伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介于中亚与湾之间的过境国,所以运输是该国的一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷运移民,向地中海和湾地区贩运
口,以及并行的贩毒路线,都表明这些非法活动之间潜在的协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出湾大面积地区存在浮油,并且油井大火
陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入湾的石油远远超过所有其他
源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以及类似的
源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了一些原因引起的损害:伊拉克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形污染、石油流入
湾,以及离开伊拉克或科威特的难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁运者利用了西印度洋、亚丁湾、红海和湾水域间的传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与运输武器结合起
,并在一些情况下,甚至完全从事海洋武器贩运。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、湾往
的大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后
环境损害的
源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔的损害自科威特油井大火及其领土上和
湾内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械
科威特居民受伤;在伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊克部队蓄意将数百万桶石油释放到波
湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介于中亚与波湾之间的过境国,所以运输是该国的一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷运移民,向中海和波
湾
贩运人口,以及并行的贩毒路线,都表明这些非法活动之间潜在的协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊克入侵和占领科威特造成波
湾
在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波湾大面积
在浮油,并且油井大火造成陆
和海洋大面积
在微粒沉降。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由于伊克入侵和占领科威特而释入波
湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以及类似的来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了一些原因引起的损害:伊克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形成污染、石油流入波
湾,以及离开伊
克或科威特的难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁运利用了西印度洋、亚丁湾、红海和波
湾水域间的传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与运输武器结合起来,并在一些情况下,甚至完全从事海洋武器贩运。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取
下水、波
湾往来的大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后造成环境损害的来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔的损害来自科威特油井大火及其领土上和波湾内的石油外溢产生的污染物;
雷和军械造成科威特居民受伤;在伊
克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介于中亚与湾之间
过境国,所以运输是该国
一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从北非向欧洲偷运移民,向地中海和湾地区贩运人口,以及并行
贩毒路线,都表明这些非法活动之间潜在
协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成
湾存在一些溢油
影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目是显示石油溢出造成
湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微
。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入湾
石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行
排放、城市污水以及类似
来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了一些原因引起损害:伊拉克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形成污染、石油流入
湾,以及离开伊拉克或科威特
难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁运者利用了西印度洋、亚丁湾、红海和湾水域间
传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与运输武器结合起来,并在一些情况下,甚至完全从事海洋武器贩运。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业生产、过度放牧、抽取地下水、
湾往来
大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后造成环境损害
来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔损害来自科威特油井大火及其领土上和
湾内
石油外溢产生
污染物;地雷和军械造成科威特居民受伤;在伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kuwait afirma que millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes causaron daños a su medio costero.
科威特表示其海岸环境由于伊拉克部队蓄意将数百万桶石油释放到波湾而受到损害。
La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.
伊朗是介于中亚与波湾之间的过境国,所以运输是该国的一个大问题。
El tráfico ilícito de migrantes de África del Norte a Europa, la trata de personas hacia el Mediterráneo y el Golfo Pérsico y las rutas paralelas de tráfico de drogas sugieren la existencia de posibles sinergias entre esas actividades ilícitas.
从欧洲偷运移民,
地中海和波
湾地区
运人口,以及并行的
路线,都表明这些
法活动之间潜在的协同关系。
Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波湾存在一些溢油的影响。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。
Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.
科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以及类似的来源。
El Irán sostiene que sufrió daños a causa de la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, los derrames de petróleo en el golfo Pérsico y la afluencia de refugiados que salieron del Iraq o Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊朗表示它遭受了一些原因引起的损害:伊拉克入侵和占领科威特导致科威特油井大火形成污染、石油流入波湾,以及离开伊拉克或科威特的难民涌入伊朗。
Aprovechando el comercio de cabotaje que ha existido tradicionalmente en la parte occidental del Océano Índico, el Golfo de Adén, el Mar Rojo y el Golfo Pérsico, los infractores del embargo de armas ahora combinan esas actividades comerciales con el envío de armas y, en algunos casos, se dedican directamente al tráfico de armas por vía marítima.
违反武器禁运者利用了西印度洋、亚丁湾、红海和波湾水域间的传统海岸贸易,目前,他们将这种贸易与运输武器结合起来,并在一些情况下,甚至完全从事海洋武器
运。
En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.
伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波湾往来的大批油轮以及两伊战争所致污染都是入侵和占领之前及其后造成环境损害的来源。
Kuwait pide indemnización por los daños que ocasionaron los contaminantes procedentes de los incendios de pozos petroleros y los derrames de petróleo en su territorio y en el golfo Pérsico, por los daños a los residentes de Kuwait causados por minas y artefactos explosivos, y por los daños resultantes de las circunstancias y experiencias traumáticas vividas por muchos de sus ciudadanos durante la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特索赔的损害来自科威特油井大火及其领土上和波湾内的石油外溢产生的污染物;地雷和军械造成科威特居民受伤;在伊拉克入侵和占领期间许多科威特公民遇到创伤事件和经历,从而受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。