Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取决于制止某些媒体所操纵的仇恨和暴运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业的音
制作,这些
包括:塞族共和国电视台儿童合唱
、塞族共和国电视台混合合唱
和塞族共和国电视台某种形式的交响
。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载的一些前官员的话,他们宣称这起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人导演的,以便对前总统加姆萨胡尔季阿的支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦
和塞族共和国合唱
。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派还加强了对印刷和视听媒体的监测,并且在分析的基础上,扩展其通信战略,列入一个宣传活动,重点是减少错误信息、仇外心
信息和媒体导演的其他可能煽动暴
或者仇恨的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重也取决于制止某些媒体所操纵的仇恨和暴
运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因导的这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载的一些前官员的话,他们宣称这起谋杀未遂案是由治部队和总统本人导演的,以便对前总统加姆萨胡尔季阿的支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷和视听媒体的监测,并且在分析的基础上,扩展其通信战略,列入一个宣传活动,重点是减少错误信息、仇外心理信息和媒体导演的其他可能煽动暴或者仇恨的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和方案有着不可忽视的影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取于制止某些媒体所操纵的仇恨和暴
运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸张,简,因这种有效的仇恨宣传
变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载的一些前官员的话,他们宣称这起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人导演的,以便对前总统加姆萨胡尔季阿的支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷和视听媒体的监测,并且在分析的基础上,扩展其通信战略,列入一个宣传活动,重点是减少错误信息、仇外心理信息和媒体导演的其他可能煽动暴或者仇恨的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这一观点看,摩洛哥当局最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视
影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取决于制止某些媒体所操纵仇恨和暴
运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导这种鼓励、歪曲和夸张,简
言之,因这种有效
仇恨
变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
交响乐团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载一些前官员
话,他们
称这起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人导演
,以便对前总统加姆萨胡尔季阿
支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴
塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷和视听媒体监测,并且在分析
基础上,扩展其通信战略,列入一个
活动,重点是减少错误信息、仇外心理信息和媒体导演
其他可能煽动暴
或者仇恨
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这观点看,摩洛哥当局玩弄
最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视
影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取决于制止某些媒体所操纵仇恨和暴
运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效
仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这,必须找到方法维持专业
团
音
制作,这些
团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
交响
团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载些前官员
话,他们宣称这起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人导演
,以便对前总统加姆萨胡尔季阿
支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡艺术研究院
起正在设法创办塞族共和国交响
团,以及与其陪伴
塞族共和国国家管
团和塞族共和国合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷和视听媒体监测,并且在分析
基础上,扩展其通信战略,列入
个宣传活动,重点是减少错误信息、仇外心理信息和媒体导演
其他可能煽动暴
或者仇恨
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取决于制止某些媒体所操纵的仇恨和暴运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的
种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因
种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到
。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
了实现
一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,
些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载的一些前官员的话,他们宣称起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人导演的,以便对前总统加姆萨胡尔季阿的支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷和视听媒体的监测,并且在分析的基础上,扩展其通信战略,列入一个宣传活动,重点是减少错误信息、仇外心理信息和媒体导演的其他可能煽动暴或者仇恨的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从一观点看,摩洛哥当局玩弄
最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视
。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
建安全也取决于制止某些媒体所操纵
仇恨和暴
运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领
种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因
种有效
仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现一构想,必须找到方法维持专业乐团
音乐制作,
些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
交
乐团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载一些前官员
话,他们宣称
起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人
演
,以便对前总统加姆萨胡尔季阿
支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交
乐团,以及与其陪伴
塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷和视听媒体监测,并且在分析
基础上,扩展其通信战略,列入一个宣传活动,
点是减少错误信息、仇外心理信息和媒体
演
其他可能煽动暴
或者仇恨
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求平解决方案有着不可忽视的影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取决于制止某些媒体所操纵的仇恨暴
运动。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲
夸张,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族电视台儿童合唱团、塞族
电视台混合合唱团
塞族
电视台某种形式的交响乐团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援了报章中所载的一些前官员的话,他们宣称这起谋杀未遂案是由治安部队
总统本人导演的,以便对前总统加姆萨胡尔季阿的支持者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族交响乐团,以及与其陪伴的塞族
家管弦乐团
塞族
合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷视听媒体的监测,并且在分析的基础上,扩展其通信战略,列入一个宣传活动,重点是减少错误信息、仇外心理信息
媒体导演的其他可能煽动暴
或者仇恨的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.
从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。
El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.
重建安全也取决于制止某些媒体所操纵的仇恨和暴运
。
Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.
这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导的这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效的仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.
他援引了报章中所载的一些前官的话,他们宣称这起谋杀未遂案是由治安部队和总统本人导演的,以便对前总统加姆萨胡尔季阿的支
者进行控罪。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办塞族共和国交响乐团,以及与其陪伴的塞族共和国国家管弦乐团和塞族共和国合唱团。
La Misión también ha intensificado sus tareas de seguimiento de la prensa escrita y los medios audiovisuales y, sobre la base de su análisis, ha ampliado su estrategia de comunicaciones para incluir una campaña encaminada a paliar la desinformación, los mensajes xenofóbicos y otras medidas orquestadas por los medios de difusión que podrían incitar a la violencia o al odio.
特派团还加强了对印刷和视听媒体的监测,并且在分析的基础上,扩展其通信战略,列入一个宣传活,重点是减少错误信息、仇外心理信息和媒体导演的其他可能煽
暴
或者仇恨的行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。