La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
:
.
.
,动
,倾
.
,定
:
.
.
, 指引, 引
方的;
方人
方, 光泽

义词
义词
;
,指
;
,对着,冲着;
游;
;La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指
。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指
。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指
。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指
无疑将证明是极为重要的。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指
受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指
。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指
。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指
和建议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指
。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益的指
。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指
原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指
。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指
文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入的专题有性别、种族、民族和性取
。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取
的歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于为今后的合作确定战略方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。


判断我需要那些资料.
方的;
方人
方, 光泽
职务;La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术

题上提供了指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要
题上提供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此
题进行讨论,在这方面提供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们为此
的共同努
中为我们提供必要的指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工
组提供有益的指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访
的成果之一是印发了一份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于为今后的合
确定战略方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
:
.
政治方
.

、经济发展.
)判断,决定:
)趋
,动
,
.
】坐
,定
:
筑物
坐
.
特长和
需要选择职业
)从业指导.
, 指引, 引导
方
;
方人
方, 光泽

;
,对着,冲着;
斜;La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家

、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析
必要技术能力问题上提供了指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施
有效性,并以其它政策手段为目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案
跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大
不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论
指导无疑将证明是极为重要
。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标
确定将有助于提供更多
指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当
方案,为业余活动提供咨询意见、指导和
议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们为此作出
共同努力中为我们提供必要
指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益
指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体
指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多
指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问
成果之一是印发了一份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入
专题有性别、种族、民族和性取
。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则
编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取
歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于为今后
合作确定战略方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
向:
向.
向.
针:
针直接影响一个国家的社会、经济发展.

向
的; 
人
, 光泽

向

向
词
词La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育
针直接影响一个国家的社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这
面提供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的
案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益的指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于为今后的合作确定战略
向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
.
政治方
.
社会、经济发展.
)判断,决定:
)趋
,动
,倾
.
,定
:
坐
.
南.
特长和社会需要选择职业
)
业指导.

, 指引, 引导
方
;
方人
方, 光泽


;
;
,对着,冲着;La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家
社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析
必要技术能力问题上提供了指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施
有效性,并以其它政策手段为目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案
跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论
指导无疑将证明是极为重要
。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以
这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标
确定将有助于提供更多
指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当
方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们为此作出
共同努力中为我们提供必要
指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益
指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体
指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多
指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问
成果之一是印发了一份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入
专题有性别、种族、民族和性取
。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则
编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取
歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于为今后
合作确定战略方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
向:
向.
向.
针:

针直接影响一个国家的社会、经济发展.
了能作出判断我需要那些资料.
、表现的)趋向,动向,倾向.
向
的; 
人
, 光泽
向
向La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.


针直接影响一个国家的社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手

标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这
面提供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极
重要的。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生
指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球
标的确定将有助于提供更多的指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的
案,
业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们
此作出的共同努力中
我们提供必要的指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可
工作组提供有益的指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件
保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发了一份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入的专题有性别、种族、民族和性取向。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶
。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于
今后的合作确定战略
向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
正确的政治方向.
:
能作出判断我需要那些资料.
、表现的)趋向,动向,倾向.
向:
方的;
方人
方, 光泽La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问

供
指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段
目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这一重要问

供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问
进行讨论,在这方面
供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极
重要的。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确
将有助于
供更多的指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,
业余活动
供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们
此作出的共同努力中
我们
供必要的指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可
工作组
供有益的指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件
保险监督员和保险部门
供
具体的指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须
供更多的指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之一是印发
一份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
议列入的专
有性别、种族、民族和性取向。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取
重大举措来打击基于性取向的歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于
今后的合作确
战略方向。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。


政治方向.
社会、经济发展.
)判断,决定:
现
)趋向,动向,倾向.
坐向.
特长和社会需要选择职业
)从业指导.
方
;
方人
方, 光泽La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家
社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析
必要技术能力问题上提供了指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施
有效性,并以其它政策手段为目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹

团参加辩论并且在这一重要问题上提供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”一词修饰“损害”,以强调原则草案
跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论
指导无疑将证明是极为重要
。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标
定将有助于提供更多
指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当
方案,为业余活动提供咨询意见、指导和建议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们为此作出
共同努力中为我们提供必要
指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益
指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体
指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多
指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问
成果之一是印发了一份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入
专题有性别、种族、民族和性取向。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则
编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取向
歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于为今后
合作
定战略方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
:
.
坚
正确的政治方
.

国家的社会、经济发展.
:
,动
,倾
.
】坐
,
:
筑物的坐
.
, 指引, 引导
方的;
方人
方, 光泽

;
,对着,冲着;La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影

国家的社会、经济发展.
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.
它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。
Agradecemos su participación en el debate y su orientación sobre este importante tema.
我们感谢丹麦代表团参加辩论并且在这
重要问题上提供指导。
El término “transfronterizo” califica a “daños” para subrayar la orientación transfronteriza del proyecto de principios.
“跨界”
词修饰“损害”,以强调原则草案的跨界特点。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.
此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确
将有助于提供更多的指导。
A través de programas apropiados, apoya las actividades de los aficionados mediante asesoramientos, orientaciones y recomendaciones.
通过适当的方案,为业余活动提供咨询意见、指导和
议以支持这些活动。
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这
经验可为工作组提供有益的指导。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.
此次访问的成果之
是印发了
份指导文件。
Los temas propuestos para el concurso son cuestiones de género, raza, etnia y orientación sexual.
提议列入的专题有性别、种族、民族和性取
。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶段。
Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.
采取了重大举措来打击基于性取
的歧视。
Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.
这些结果还有助于为今后的合作确
战略方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。