西语助手
  • 关闭

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一遗产综合保护

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

件阐述了五领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


徽号, 徽章, , 回拜, 回报, 回避, 回波, 回驳, 回采, 回肠,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


回电话, 回跌, 回动, 回动的, 回读数字, 回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这着所有公司都遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

球机制的这一分析重点有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝, 回扣, 回来,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标.

adj.

1. 考 normativo.
2. 标.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前与自愿倡议少数公司制定

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经以充分适用他们本国和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内其他政策方面,也对全球发展产生了巨大影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制这一分析重点还将有助于制定缔约方会议政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知以涵盖较短期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策连贯性改进提供方式和不附加条件援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资同时,必须进行广泛政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


回路, 回落, 回马枪, 回暖, 回请, 回去, 回升, 回声, 回收, 回手,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一项文化遗产综合保护

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于个行业,将意着所有公司都必须遵守目前参自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


回响, 回想, 回心转意, 回信, 回形针, 回修, 回旋, 回旋加速器, 回忆, 回忆道,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

用户正在搜索


回嘴, 茴芹, 茴芹酒, 茴芹油, 茴芹籽, 茴香, 蛔虫, , 悔不当初, 悔改,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

务司行使毒品和犯罪问题的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


毁谤者, 毁坏, 毁坏的, 毁坏性的, 毁灭, 毁灭性的, 毁弃, 毁容, 毁伤, 毁损,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
,标准.

adj.

1. 可考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


汇费, 汇合, 汇合处, 汇合点, 汇合口, 汇集, 汇集的, 汇寄, 汇款, 汇流,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司定的

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机的这一分析重点还将有助于定缔约方会议的政策

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


会餐, 会场, 会当家的, 会道门, 会多种语言的, 会费, 会合, 会话, 会籍, 会计,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一项文化遗产综合保护

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个领域在今后十年的

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


会聚, 会聚的, 会聚透镜, 会刊, 会客, 会客室, 会客厅, 会口技的, 会面, 会期往后推几天,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议少数公司制标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策在今后十年趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟、技术援助、政策工作和监测之间关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内其他政策方面,也对全球发展产生了巨大影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制这一分析重点还将有助于制缔约方会议政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法条例暗示预先通知可以涵盖较短期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策连贯性改进提供方式和不附加条件援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资同时,必须进行广泛政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


会务, 会晤, 会心, 会演, 会厌, 会议, 会议的, 会议地点, 会议提前召开, 会议厅,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,