西语助手
  • 关闭

f.

1.标化.
2.正常化.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使标化;estandarización化;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主化;reglamentación制定规章制度, 条例;estabilización稳定;legalización合法化;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系正常化跨出重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常化不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继续下去,因为海地局势正常化在很大程度取决于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未标定情况下,又如何可能启动互惠安排和关系正常化

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关论证和机构参与此方面工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质生产和以及一般药物生产框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域稳定和正常化进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代目标,即实现该国完全正常化

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行建设性对话是两国关系走向正常化一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境正常化同时也阻碍了该国发展并使其丧失了被接纳大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府成立和苏丹其他地区局势正常化,给达尔富尔带来了巨大希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天辩论使我们得以对科索沃全面局势稳定化和正常化进程取得进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域非洲后备部队部队训练和装备问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系正常化,有助于两国利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任气氛中起草,目在于理清提交人所欠几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要是强化计量、检测与合格评定方面基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分支持,或无法开始下几个阶段,正常化进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求和简化减少了手续出错可能性,因此可以降低丧失权利发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1..
2.正常.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使;estandarización;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主;reglamentación制定规章制度, 条例;estabilización稳定;legalización合法;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系正常跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继续下去,因为海地局势的正常在很大程度取决于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票的问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系正常

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关的论证和机构参与此方面的

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

发组织起草了有利于优质生产和以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长的一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域的稳定和正常进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目,即实现该国的完全正常

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行的建设性对话是两国关系走向正常的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境正常的同时也阻碍了该国的发展并使其丧失了被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的正常,给达尔富尔带来了巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论使我们得以对科索沃全面局势稳定正常进程取得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的正常,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任的气氛中起草的,目的在于理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的支持,或无法开始下几个阶段,正常的进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的和简减少了手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合,使审计评估

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


向心的, 向心力, 向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.标准.
2.正.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使标准;estandarización标准;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主;reglamentación制定规章制度, 条例;estabilización稳定;legalización合法;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继续下去,因为海地局势的在很大程度取决于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票的标准问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未标定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关的论证和标准机构参与此方面的工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质生产和标准以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长的一段时间之内必须继续下,努力实现若干领域的稳定和进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目标,即实现该国的完全

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行的建设性对话是两国关系走向的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境的同时也阻碍了该国的发展并使其丧失了被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的,给达尔富尔带来了巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论使我们得以对科索沃全面局势稳定进程取得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备标准问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任的气氛中起草的,目的在于理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强标准计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的支持,或无法开始下几个阶段,的进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准和简减少了手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.标准化.
2.正常化.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使标准化;estandarización标准化;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主化;reglamentación制定规章制, 条例;estabilización稳定;legalización合法化;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系正常化跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常化不断得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继续下去,因为海地局势的正常化在很大于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票的标准化问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未标定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系正常化

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关的论证和标准化机构参与此方面的工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质生产和标准化以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长的一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域的稳定和正常化

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目标,即实现该国的完全正常化

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行的建设性对话是两国关系走向正常化的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境正常化的同时也阻碍了该国的发展并使其丧失了被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的正常化,给达尔富尔带来了巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论使我们得以对科索沃全面局势稳定化和正常化得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备标准化问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的正常化,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任的气氛中起草的,目的在于理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强化标准化计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的支持,或无法开始下几个阶段,正常化的进因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少了手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


橡浆, 橡胶, 橡胶林, 橡胶软管, 橡胶手套, 橡皮, 橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.化.
2.正常化.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar化;estandarización化;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主化;reglamentación制定规章制度, 条例;estabilización稳定;legalización合法化;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系正常化跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常化不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继续下去,因为海地局势的正常化在很大程度取决于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子票的问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系正常化

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关的论证和机构参与此方面的工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

起草了有利于优质生产和以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长的一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域的稳定和正常化进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目,即实现该国的完全正常化

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行的建设性对话是两国关系走向正常化的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境正常化的同时也阻碍了该国的展并其丧失了被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的正常化,给达尔富尔带来了巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论我们得以对科索沃全面局势稳定化和正常化进程取得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的正常化,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任的气氛中起草的,目的在于理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强化计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的支持,或无法开始下几个阶段,正常化的进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的和简化减少了手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,审计评估化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

用户正在搜索


硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.标准化.
2.正常化.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使标准化;estandarización标准化;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主化;reglamentación制度, 条例;estabilización;legalización合法化;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间正常化跨出重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常化不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继续下去,因为海地局势正常化在很大程度取决于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票标准化问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未标情况下,又如何可能启动互惠安排和正常化

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有证和标准化机构参与此方面工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质生产和标准化以及一般药物生产法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域正常化进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代目标,即实现该国完全正常化

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行建设性对话是两国系走向正常化一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境正常化同时也阻碍了该国发展并使其丧失了被接纳大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府成立和苏丹其他地区局势正常化,给达尔富尔带来了巨大希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天使我们得以对科索沃全面局势稳化和正常化进程取得进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,于拟议中五个次区域非洲后备部队部队训练和装备标准化问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间正常化,有助于两国利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任气氛中起草,目在于理清提交人所欠几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

于加强国家能力,重要是强化标准化计量、检测与合格评方面基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分支持,或无法开始下几个阶段,正常化进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求标准化和简化减少了手续出错可能性,因此可以降低丧失权利发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


小儿科, 小儿麻痹症, 小儿子, 小帆, 小饭店主, 小贩, 小房间, 小房子, 小费, 小斧,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.标准.
2.正常.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使标准;estandarización标准;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主;reglamentación制定规章制度, 条例;estabilización稳定;legalización合法;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

是朝向双方之间关系正常跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,财政持将继续下去,因为海地局势的正常大程度取决于持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了欧洲联盟内电子发票的标准问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

主权领土得不到尊重和边界尚未标定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系正常

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家查明和识别耗氧物质方面邀请了有关的论证和标准机构参与此方面的工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质生产和标准以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

相当长的一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域的稳定和正常进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目标,即实现该国的完全正常

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕一问题正进行的建设性对话是两国关系走向正常的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府推迟政治环境正常的同时也阻碍了该国的发展并使其丧失了被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的正常,给达尔富尔带来了巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论使我们得以对科索沃全面局势稳定正常进程取得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备标准问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的正常,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,份文件是信任的气氛中起草的,目的理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强标准计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的持,或无法开始下几个阶段,正常的进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准和简减少了手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


小沟, 小狗, 小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.标准化.
2.正常化.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使标准化;estandarización标准化;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主化;reglamentación制定规章制;estabilización稳定;legalización合法化;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系正常化跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常化不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继续下去,因为海地局势的正常化在很大程取决于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理在欧洲联盟内电子发票的标准化问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未标定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系正常化

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面有关的论证和标准化机构参与此方面的工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草有利于优质生产和标准化以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长的一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域的稳定和正常化进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目标,即实现该国的完全正常化

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行的建设性对话是两国关系走向正常化的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境正常化的同时也阻碍该国的发展并使其丧失被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的正常化,给达尔富尔带来巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论使我们得以对科索沃全面局势稳定化和正常化进程取得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备标准化问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的正常化,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任的气氛中起草的,目的在于理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强化标准化计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的支持,或无法开始下几个阶段,正常化的进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的标准化和简化减少手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.标准化.
2.正化.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使标准化;estandarización标准化;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主化;reglamentación制定规章制度, 条例;estabilización稳定;legalización合法化;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着不断取得进展我们预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

我们希望,这种财政支持将继下去,因为海地局势的在很大程度取决于这种支持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票的标准化问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未标定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关的论证和标准化机构参与此方面的工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质生产和标准化以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长的一段时间之内必须继齐下,努力实现若干领域的稳定和进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

我们支持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目标,即实现该国的完全

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行的建设性对话是两国关系走向的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境的同时也阻碍了该国的发展并使其丧失了被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的,给达尔富尔带来了巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论使我们得以对科索沃全面局势稳定化和进程取得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备标准化问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

我国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任的气氛中起草的,目的在于理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强化标准化计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的支持,或无法开始下几个阶段,的进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

要求的标准化和简化减少了手出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


小件货包, 小件寄存在处, 小建, 小舰队, 小键盘, 小将, 小奖, 小脚, 小轿车, 小街,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,

f.

1.准化.
2.正常化.
派生

近义词
uniformidad,  estandarización,  igualación,  regularización,  tipificación,  estandardización,  standardización
reglamentación

联想词
normalizar使准化;estandarización准化;integración结合;consolidación巩固, 加强;regulación调整;democratización民主化;reglamentación制定规章制度, 条例;estabilización稳定;legalización合法化;unificación联合;adecuación适当;

Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.

这是朝向双方之间关系正常化跨出的重要一步。

A medida que avance la normalización, esperamos reine la reconstrucción sobre las preocupaciones humanitarias en los años venideros.

随着正常化不断取得进展预计今后几年重建将战胜人道主义关切。

Esperamos que se continúe proporcionando ese respaldo financiero, ya que condiciona en gran medida la normalización de la situación en Haití.

希望,这种财政持将继续下去,因为海地局势的正常化在很大程度取决于这种持。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票的准化问题。

Ciertamente, ¿cómo puede concertarse cualquier arreglo posible de beneficio mutuo y normalización cuando no se respetan ni demarcan territorios soberanos?

在主权领土得不到尊重和边界尚未定的情况下,又如何可能启动互惠安排和关系正常化

Uno de los países visitados ha solicitado la participación del instituto de certificación y normalización en la identificación de las SAO.

一个受访国家在查明和识别耗氧物质方面邀请了有关的论证和准化机构参与此方面的工作。

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质生产和准化以及一般药物的生产的法律框架。

El proceso de estabilización y normalización en varias esferas, que se estaba llevando a cabo paralelamente, debería continuar durante cierto tiempo.

在相当长的一段时间之内必须继续多管齐下,努力实现若干领域的稳定和正常化进程。

Apoyamos su objetivo de pasar de la era de Dayton a la de Bruselas, es decir a la plena normalización del país.

持他从代顿时代走向布鲁塞尔时代的目,即实现该国的完全正常化

El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.

围绕这一问题正在进行的建设性对话是两国关系走向正常化的一个迹象。

Al aplazar la normalización del entorno político, el Gobierno detiene el desarrollo del país e impide el aprovechamiento de sus ricas posibilidades.

该国政府在推迟政治环境正常化的同时也阻碍了该国的发展并使其丧失了被接纳的大好机会。

El establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la normalización de la situación en el resto del Sudán son signos sumamente alentadores para Darfur.

民族团结政府的成立和苏丹其他地区局势的正常化,给达尔富尔带来了巨大的希望。

El debate de hoy nos ha permitido evaluar el camino recorrido en el proceso de estabilización y normalización de la situación general en Kosovo.

今天的辩论使得以对科索沃全面局势稳定化和正常化进程取得的进展进行评估。

A ese respecto, la capacitación de tropas y la normalización de equipo para las cinco brigadas africanas de reserva propuestas requieren una atención urgente.

在这方面,关于拟议中五个次区域的非洲后备部队的部队训练和装备准化问题需要迫切重视。

Mi delegación cree que la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y Cuba podrían servir a los intereses de ambos países.

国代表团认为,美利坚合众国与古巴之间关系的正常化,有助于两国的利益。

Es evidente que el documento se redactó bajo un clima de confianza y voluntad de normalización de una serie de deudas contraídas por el autor.

显然,这份文件是在信任的气氛中起草的,目的在于理清提交人所欠的几笔债务。

En cuanto al fortalecimiento de la capacidad nacional, es importante consolidar la infraestructura en las esferas de normalización, metrología, ensayos y evaluación de la conformidad.

关于加强国家能力,重要的是强化准化计量、检测与合格评定方面的基础设施。

Lo mismo ha ocurrido con el estancamiento o la degradación de los procesos de normalización por falta de un apoyo adecuado para emprender las etapas siguientes.

由于缺乏充分的持,或无法开始下几个阶段,正常化的进程因此停滞不前。

La normalización y simplificación de los requisitos formales reduce el riesgo de errores de forma, lo que evita la pérdida de derechos y reduce los gastos.

手续要求的准化和简化减少了手续出错的可能性,因此可以降低丧失权利的发生频率,并减少费用。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估准化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 normalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


norita, norma, normal, normalidad, normalista, normalización, normalizar, normalmente, normando, normar,