Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就一种跨
的努力。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就一种跨
的努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省设立了一个多省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多核查办法还协助发现了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情清楚地说明,现在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了
使用上的备选方案
围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工作队来发起一个积极的、跨帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多的办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和
他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计多
实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特单一的、超部门和多
的方向,以及随之而来的复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我的办公室已招聘一个多小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间多机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多
工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多方针的必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及各省和地区委员会的组成,确保
部门间和多
的性质以及非政府组织的参与,并为
提供充分的财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症挑战,本身就是一种跨学科
努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多学科核查办法还协助发现了更多VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多重任务综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多学科方法行之有效,加强了政府资源重点,扩大了其使用上
备选方案
围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工作队来发起一个积极、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关
调查
方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高
调查
共同
努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计多学科实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴不同方面时理解到现代公共行政
实质,特别是其单一
、超部门和多学科
方向,以及随之
来
复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要
基础设施,以管理和分析大量
情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间多学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化活动都要考虑到广泛多样
领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察地点进行视察
能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针
必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多学科做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化局势,把自己
结论提交给一个多学科
特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会组成,确保其部门间和多学科
性质以及非政府组织
参与,并为其提供充分
财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成
经认真建构
多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽拟定。 共有来自140多个国家政府
代表、连同来自各非政府组织和政府间组织
代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会
三届会议、以及一系列与之相关
区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省设立了一个多学科省级建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多学科核查办法还协助发现了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多学科方法行之有效,加强了政府资源的点,扩大了其使用上的备选方案
围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科的办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计多学科实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和多学科的方向,以及随之来的复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我的办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间多学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针的必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和多学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多学科核查办法还协助发现了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多重任务的特派团中,
道主义工作
员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融任务工作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科的办法把调查员、分析
员、诉讼代理
、
作顾问、被害
专
和其他
士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计多学科实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和多学科的方向,以及随之而来的复杂。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我的办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国,国
协调机构被设计成一种部门间多学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面,以及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针的必要
。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际作、技术
作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派团联分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和多学科的质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和
力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症挑战,本身就是一种跨
努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省设立了一个省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种核查办法还协助发现了更
VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出三种情形清楚地说明,现在需要采取
层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在重任务
综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越
。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种法行之有效,加强了政府资源
重点,扩大了其使用上
备选
案
围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工作队来发起一个积极、跨
帮助成员国进行与恐怖主义有关
调查
针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高
调查
共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计
实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴不同
面时理解到现代公共行政
实质,特别是其单一
、超部门和
,以及随之而来
复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我办公室已招聘一个
小组,并建立起必要
基础设施,以管理和分析大量
情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间机构,因为任何有关干旱和荒漠化
活动都要考虑到广泛
样
领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强
工作队到过去未曾视察
地点进行视察
能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈面性,以及会员国和国际社会在对策
面采取
针
必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化局势,把自己
结论提交给一个
特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会组成,确保其部门间和
性质以及非政府组织
参与,并为其提供充分
财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成
经认真建构
做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各通过
重利益攸关者协商进程对化管战略
针进行了详尽
拟定。 共有来自140
个国家政府
代表、连同来自各非政府组织和政府间组织
代表参加了化管战略
针制定工作筹备委员会
三届会议、以及一系列与之相关
区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多学科核查办法还协助发现了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多重任务的综合性特派,
道主义工
员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科的办法把调查员、分析
员、诉讼代理
、合
、被害
专家和其他
士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计多学科实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和多学科的方向,以及随之而来的复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我的办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间多学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针的必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合、技术合
并在国际法律文书
首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派
领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和多学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多学科核查办法还协助发了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科的办法把调查人员、分析人员、诉讼理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计多学科实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴的不同方面时理解到共行政的实质,特别是其单一的、超部门和多学科的方向,以及随之而来的复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我的办室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间多学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些表注意到了
欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针的必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
约反映了一种多学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和多学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使
众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的表、连同来自各非政府组织和政府间组织的
表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多学科核法还协助发现了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正证明这种多学科方法行之有效,
强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案
围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科的法把调
人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集
一起,为展开焦点明确、效力高的调
的共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大学非洲自然资源研究所纳开设一个“防治土地退化
强土地管理以利于农民生计多学科实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和多学科的方向,以及随之而来的复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调,我的
公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间多学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班于5月2日至13日奥地利举
,以
强多学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会对策方面采取多学科方针的必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和多学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈了一个多学科
级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多学科核查办法还协助发现了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成了融合任务工作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多学科的办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开一个“防治土地退化加强土地管理
农民生计多学科实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和多学科的方向,及随之而来的复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了开展调查,我的办公室已招聘一个多学科小组,并建起必要的基础
施,
管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被计成一种部门间多学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多学科办法,社会福部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多学科培训班5月2日至13日在奥地
举办,
加强多学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面性,及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针的必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权委员及其各
和地区委员会的组成,确保其部门间和多学科的性质
及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多学科做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、
及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.
应付癌症的挑战,本身就是一种跨的努力。
Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.
我们在坎大哈省立了一个多
省级重建队。
El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.
这种多查办法还协助发现了更多的VX证据。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。
Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.
在多重任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多。
Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.
事实正在证明这种多方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案
围。
Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.
它成立了融合任务工作队来发起一个积极的、跨帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。
En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.
多的办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展
焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。
El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".
联合国大非洲自然资源研究所将在加
一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计多
实验课程”。
Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.
会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和多的方向,以及随之而来的复杂性。
Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.
为了展调查,我的办公室已招聘一个多
小组,并建立起必要的基础
施,以管理和分析大量的情报和证据。
En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.
在一些国家,国家协调机构被计成一种部门间多
机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。
Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.
这要求采取多办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。
El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.
第二个高级多培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多
工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多方针的必要性。
La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.
公约反映了一种多的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.
他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。
El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.
委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和多的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和人力资源。
Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.
代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的多做法。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。