西语助手
  • 关闭
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元文化社会中安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制和透明度,加强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

民和文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将机构责任感,提高其透明度,并且增其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要调,应努力和特别注意处境利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参联合国专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增安理会问责制和透明度,其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,这些挑战就更严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有一项授予他人制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮, 客满, 客票, 客气, 客气地,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必不可

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还与了一个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极联合国专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

增强安理会问责制和透明度,强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,“极其残酷”;些影响上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,些挑战就更严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表, 课程, 课程作业,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
助记
multi-(多)+ cultura(f. )+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高意识是促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题研究所发起一项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育假设之一是学生在多元社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到多元现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法和多元问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制和透明度,加强其多和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元社会差异也是为础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合多元现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的, 肯定地, 肯尼亚,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

该机构责任感,提高其透明度,并且增其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必不

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要调,应努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参联合国专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

安理会问责制和透明度,其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,“极其残酷”;这些影响上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,这些挑战就更严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有一项不授予他人制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者, 恳谈, 恳挚, , 啃吃, 啃的, ,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,

用户正在搜索


空对地导弹, 空额, 空儿, 空翻, 空泛, 空泛的, 空防, 空腹, 空喊, 空行,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,

用户正在搜索


空勤, 空缺, 空缺的职位, 空容器, 空手, 空手道, 空速, 空谈, 空谈理论的, 空谈理论家,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个多文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

文化研究所发起一项活动为具有治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国是一个多民族和文化国家有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国工作组,例如关于司法和多元文化工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会责制和透明度,加强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事策,而且还致力于雇主方面广泛多样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共策必须改进男女平等状况和配合本国多元文化现实状况,这些挑战更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


空闲, 空闲时间, 空想, 空想的, 空想家, 空想主义, 空想主义的, 空心的, 空虚, 空穴,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
助记
multi-()+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样文化国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动文化语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、文化和土著事务部未进步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其文化和层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起项活动为具有政治抱负少数民族妇女办了些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了个为警方组织关于“文化社会中治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中教育法》具体规定,教育基本假设之生在文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和国民族和文化国家有130个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法和文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理会问责制和透明度,加强其文化层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从个积极文化社会迁到个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她家庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理文化社会差异也为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


空中轮廓线, 空竹, 空转, 空子, , 孔道, 孔洞, 孔径, 孔庙, 孔雀,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
多元文化
助记
multi-(多)+ cultura(f. 文化)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我这样一个多文化有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

会上认为,提高文化意识是促进包容性和授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题文化研究所发起一项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“多元文化社会中治安课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在多元文化社会中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共和是一个多民族和文化有130多个民族、45个宗教派别和大量种族、文化和语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球化世界重要任务莫过于作好准备居住在一个多文化社会里

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本多元文化现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合专题工作组,例如关于司法和多元文化问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安会问责制和透明度,加强其多文化和多层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里和恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极文化社会迁到一个最近发生过种族主义事件二元文化社会,将“极其残酷”;这些影响加上她庭“经济上被削弱”,无异于雪上加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

多元文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激多元文化人事政策,而且还致力于雇主方面广泛多样

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本多元文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法和适用于该人条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的, 恐惧症, 恐龙,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,
助记
multi-()+ cultura(f. 文)+ -al(形容词后缀,表关系等)
词根
cult- 耕种,培养

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展跨文教育。

Esto es de especial importancia para un país multicultural como el nuestro.

它对象我国这样一个国家有特别重要意义。

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动语种教育项目。

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法确定证据获得移民、土著事务部未进一步质问就接受。

Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.

这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其层面特征。

El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.

为,提高意识是促进包容性授权所必不可少

Un proyecto lanzado por el Instituto Multicultural para la Participación Política ofrece cursos a las mujeres de minorías étnicas con ambiciones políticas.

参政问题研究所发起一项活动为具有政治抱负少数民族妇女开办了一些培训课程。

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了一个为警方组织关于“治安管理”专家课程

La Ley de enseñanza secundaria indica expresamente que una de las suposiciones implícitas en la enseñanza es que los estudiantes crecen en una sociedad multicultural.

《中学教育法》具体规定,教育基本假设之一是学生在中成长

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦共国是一个民族国家有130个民族、45个宗教派别大量种族、文语言群体共同生活在哈萨克斯坦境内。

Señaló que, ante un mundo en proceso de globalización, no hay un tema más importante que aquel de preparar las condiciones para convivir en una sociedad multicultural.

他说,面对全球世界重要任务莫过于作好准备居住在一个

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力特别注意处境不利群体,考虑到本国现实状况。

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联合国专题工作组,例如关于司法问题工作组

Esto contribuiría a la rendición de cuentas y la transparencia del Consejo, fomentaría su carácter multicultural y multidimensional y lo haría más representativo del mundo en el que vivimos.

这将增强安理问责制透明度,加强其层面特征,使它更能代表我们所生活世界。

El objetivo principal de ambos estudios fue comprender los factores de protección y riesgo asociados con el trabajo infantil en las comunidades indígenas desde una perspectiva de género y multicultural.

另一项在哥斯达黎加进行(在布伦卡地区三个社区,即博鲁卡、布里布里恩加贝)

Trasladarla de una sociedad multicultural positiva a una sociedad bicultural con experiencias racistas recientes sería "sumamente cruel", y las consecuencias se verían agravadas por la "incapacidad económica" de su familia.

将她从一个积极迁到一个最近发生过种族主义事件二元文,将“极其残酷”;这些影响加她家庭“经济被削弱”,无异于雪加霜。

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定一个明确主题。

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激人事政策,而且还致力于雇主方面广泛样管理。

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况配合本国现实状况,这些挑战就更加严峻。

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民及土著事务部如今具有一项不可授予他人非强制性权力,指定个人其他拘禁办法适用于该人条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multicultural 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白, 口碑, 口鼻部,

相似单词


multicopia, multicopiado, multicopiadora, multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico,