西语助手
  • 关闭


m.

1.垄断,专利;垄断权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核垄断.

2.【转】占, 享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 → 垄断
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争;autoritarismo专横,霸道,裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断但对滥用支配地位行为却有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持垄断

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)所有智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称己是唯一遭受苦难一方;任何一方也都不能不履行诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

垄断企业常常反对建立网络处理

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到特殊情况下,其中一些协定还载有具体除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断这一事实合法化工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和领域管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要基础设施天地人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国真正目标是利用它对核垄断,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类共同遗产,不应该由某些国家垄断

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命垄断,因为任命必须反映本组织普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载反垄断规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.垄断,专利;垄断权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核武器的垄断.

2.【转】独占, 独享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 → 垄断
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor的;autoritarismo专横,霸道,独裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断但对滥用支配地位行为却有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持垄断

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称自己有难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称自己是唯一难的一方;任何一方也都不能不履行自己的诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反对建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断核武器这一事实合法化的工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要的基础设施天然地人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱的国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军的方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻的现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国的真正目标是利用它对核武器的垄断,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类的共同遗产,不应该由某些国家垄断

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命的垄断,因为任命必须反映本组织的普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载的反垄断规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便, 排场, 排场的,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.,专利;权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核武器的.

2.【】独占, 独享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 →
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争的;autoritarismo专横,霸道,独裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止但对滥用支配地位行为却有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们为,无人能称自己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称自己是唯一遭受苦难的一方;任何一方也都不能不履行自己的诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而企业常常反对建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久核武器这一事实合法化的工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要的基础设施天然地人人抢着要,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱的国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军的方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻和出于私利而滥用新闻的现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国的真正目标是利用它对核武器的,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类的共同遗产,不应该由某些国家

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命的,因为任命必须反映本组织的普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载的反规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解, 排解纠纷者, 排涝,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.垄断,专利;垄断权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核武器的垄断.

2.【转】独占, 独享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 → 垄断
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争的;autoritarismo专横,霸道,独裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断但对滥用支配地位行有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持垄断

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认,无人能称自己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专的大东电报局独家

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称自己是唯一遭受苦难的一方;任何一方也都不能不履行自己的诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反对建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断核武器这一事实合法化的工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往管理改革,尤其是用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要的基础设施天然地人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱的国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军的方法之一是维持共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻的现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国的真正目标是利用它对核武器的垄断,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类的共同遗产,不应该由某些国家垄断

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命的垄断,因任命必须反映本组织的普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《约》附件三所载的反垄断规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


排液, 排犹太人的, 排在上角的, 排长, 排字, 排字工人, 徘徊, , 牌坊, 牌号签,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.垄断,专利;垄断权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核武器的垄断.

2.【转】独占, 独享.


西 语 助 手
助记
mono-()+ pol-()+ -io(名词后缀)→ 只有 → 垄断
词根
pol-
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争的;autoritarismo专横,霸道,独裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断但对滥用支配地位行为却有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这领域保持垄断

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称自己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他的裁军)独霸所有的智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何都不能声称自己是遭受苦难的;任何也都不能不履行自己的诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反对建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉的专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中些协定还载有具体的除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断核武器这事实合法化的工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要的基础设施天然地人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱的国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军的法之是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻的现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国的真正目标是利用它对核武器的垄断,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

,科学和技术成就是人类的共同遗产,不应该由某些国家垄断

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命的垄断,因为任命必须反映本组织的普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴总统反复强调,他将努力实现巴勒坦权力机构对使用武力的专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载的反垄断规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


派遣, 派桑杜, 派生, 派生词, 派生物, 派头, 派系, 派系成员, 派系的, 派用场,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,

用户正在搜索


攀谈, 攀岩, 攀缘, 攀缘的, 攀折, , 盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,

用户正在搜索


盘腿, 盘问, 盘香, 盘旋, 盘子, 磐石, 蹒跚, 蹒跚学步的孩子, 判案子, 判别,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.垄断,专利;垄断权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核武器的垄断.

2.【转】独占, 独享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 → 垄断
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争的;autoritarismo专横,霸道,独裁;primacía;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断但对滥用支行为却有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持垄断

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称自己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司的报局独家运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称自己是唯一遭受苦难的一方;任何一方也都不能不履行自己的诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反对建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面的专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占的特殊情况下,其中一些协定还载有具体的除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断核武器这一事实合法化的工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域的管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要的基础设施天然人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱的国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军的方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻的现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国的真正目标是利用它对核武器的垄断,控制和支其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类的共同遗产,不应该由某些国家垄断

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命的垄断,因为任命必须反映本组织的普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力的专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载的反垄断规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


叛乱, 叛乱分子, 叛卖, 叛逆, 叛逃, 叛逃者, 叛徒, , 滂湃, 滂沱,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.,专利;权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核武器.

2.【转】独占, 独享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 →
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争;autoritarismo,霸道,独裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止但对滥用支配地位行为却有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称自己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局独家运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称自己是唯一遭受苦难一方;任何一方也都不能不履行自己诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

企业常常反对建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占特殊情况下,其中一些协定还载有具体除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久核武器这一事实合法化工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要基础设施天然地人人抢着要其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻和出于私利滥用新闻现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国真正目标是利用它对核武器,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类共同遗产,不应该由某些国家

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命,因为任命必须反映本组织普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


旁观, 旁观者, 旁路, 旁门, 旁敲侧击, 旁人, 旁若无人, 旁室, 旁听, 旁听生,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.垄断,专利;垄断权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破对核武器垄断.

2.【转】独占, 独享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 → 垄断
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争;autoritarismo专横,霸道,独裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断但对滥用支配地位行为却有具规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持垄断

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称自己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局独家运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称自己是唯一遭受苦难一方;任何一方也都不能不履行自己诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反对建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然独占特殊情况下,其中一些协定还载有具外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断核武器这一事实合法化工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和独占领域管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要基础设施天然地人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国真正目标是利用它对核武器垄断,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类共同遗产,不应该由某些国家垄断

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破对任命垄断,因为任命必须反映本组织普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构对使用武力专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载反垄断规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


胖的, 胖脸蛋, , 抛出, 抛光, 抛锚, 抛锚的卡车, 抛锚的小货车, 抛弃, 抛售,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,


m.

1.垄断,专利;垄断权,专利权:

romper el ~ de las armas nucleares 打破垄断.

2.【转】, 享.


西 语 助 手
助记
mono-(单,一)+ pol-(卖)+ -io(名词后缀)→ 只有一家卖 → 垄断
词根
pol- 卖
近义词
monopolización,  acaparamiento

联想词
hegemonía盟主权,霸权;supremacía至高,无上;imperio统治;exclusividad排他;competidor竞争;autoritarismo专横,霸道,裁;primacía首位;predominio优势;capitalismo资本主义;dominio所有权, 统治, 领土, 属地;competencia竞争;

La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.

牙买加法律并不禁止垄断滥用支配地位行为却有具体规定。

Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.

任何人都无法在这一领域保持垄断

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称自己有苦难。

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断选择

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论裁军还是其他方面裁军)所有智慧。

El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.

该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局运营。

Ninguna de las partes tiene el monopolio del sufrimiento ni puede tampoco dejar de cumplir sus compromisos.

任何一方都不能声称自己是唯一遭受苦难一方;任何一方也都不能不履行自己诺言。

Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.

然而垄断企业常常反建立网络处理器。

La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.

公平贸易委员会人员不足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面专门人才稀缺。

En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

在上述情况以及认识到自然特殊情况下,其中一些协定还载有具体除外条款。

El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.

不应将《不扩散条约》看作是把少数几个国家永久垄断器这一事实合法化工具。

Con frecuencia dan impulso a la reforma del marco normativo, en particular en el ámbito de los servicios públicos y los monopolios.

区域条款往往为管理改革,尤其是公用事业部门和领域管理改革,提供推动力

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要基础设施天然地人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱国家尤其如此。

Una forma de luchar contra el mercenarismo consistía en que los gobiernos retuvieran el monopolio de las funciones de seguridad pública.

制止雇佣军方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻现象。

El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.

美国真正目标是利用它垄断,控制和支配其他国家。

En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.

第一,科学和技术成就是人类共同遗产,不应该由某些国家垄断

Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.

现在已是时候必须采取有效措施,以期打破任命垄断,因为任命必须反映本组织普遍

El Presidente Abbas ha subrayado repetidamente su decisión de trabajar en el establecimiento del monopolio de la Autoridad Palestina sobre el uso de la fuerza.

阿巴斯总统反复强调,他将努力实现巴勒斯坦权力机构使用专属权力

Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.

理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载反垄断规定。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monopolio 的西班牙语例句

用户正在搜索


刨子, 咆哮, 狍子, , , 跑遍, 跑表, 跑步, 跑步机, 跑车,

相似单词


monopétalo, monoplano, monoplaza, monoplejía, monoploide, monopolio, monopolista, monopolístico, monopolización, monopolizar,