西语助手
  • 关闭

militarmente

添加到生词本


adv.
以军方式;以军人方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军的,军队的,军人的)+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武器在是过时的,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定的目标,那么使用武器在就是无效的。

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言的人认为国力薄弱、领土失去控制和领土在占领之下均为产生恐怖主义的温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到失败,政府正在进行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉在国际法律方面具有一种双重的性质:按照《联合国宪章》第七十三条的意思,它是一种非自治领土,但它又是处于占领下的领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得有效的、非致命的和符合成本效益的适当替代技术,将极大地促进在实现无雷世界的目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,如果有适当的、有效的和非致命的替代技术来以符合成本效率的方式代替杀伤人员地雷所起的合理防务作用的话,将会促进完全消除杀伤人员地雷的目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北到乍得边界上的蒂内之后发生的。

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里的军火剧增外,双方还大力向民兵发放武器弹药,为民兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗的其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练民兵的工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


大兴水利, 大兴土木, 大熊座, 大选, 大学, 大学本科生, 大学的, 大学教师, 大学生, 大学校务委员会,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
以军方式;以军人方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军的,军队的,军人的)+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些是过时的,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定的目标,那么使用就是无效的。

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言的人认为国力薄弱、领土失去控制和领土领之下均为产生恐怖主义的温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

科尼遭到失败,政府正进行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多年前采用手段完全非法地了,摩洛哥入西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉国际法律方面具有一种双重的性质:按照《联合国宪章》第七十三条的意思,是一种非自治领土,但又是处于领下的领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,会毫不犹豫地加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得有效的、非致命的和符合成本效益的适当替代技术,将极大地促进实现无雷世界的目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,如果有适当的、有效的和非致命的替代技术来以符合成本效率的方式代替杀伤人员地雷所起的合理防务作用的话,将会促进完全消除杀伤人员地雷的目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,会毫不犹豫地加沙进行干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

达尔富尔的第三个装反派集团,一般情况下是最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里的军火剧增外,双方还大力向民兵发放弹药,为民兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗的其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练民兵的工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
以军方式;以军人方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军的,军队的,军人的)+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武器是过时的,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定的目标,那么使用武器就是无效的。

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言的人认为国力薄弱、领土失去控制和领土占领之下均为产生恐怖主义的温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

尼遭到失败,政府行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉国际法律方面具有一种双重的性质:按照《联合国宪章》第七十三条的意思,它是一种非自治领土,但它又是处于占领下的领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地加沙干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得有效的、非致命的和符合成本效益的适当替代技术,将极大地促无雷世界的目标方面取得展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,如果有适当的、有效的和非致命的替代技术来以符合成本效率的方式代替杀伤人员地雷所起的合理防务作用的话,将会促完全消除杀伤人员地雷的目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地加沙干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

达尔富尔的第三个武装反派集团,一般情况下是最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里的军火剧增外,双方还大力向民兵发放武器弹药,为民兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗的其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练民兵的工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
方式;以人方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. )+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武器在是过时,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在就是无

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言人认为国力薄弱、领土失去控制和领土在占领之下均为产生恐怖主义温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到失败,政府正在进行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要在30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉在国际法律方面具有一种双重性质:按照《联合国宪章》第七十三条意思,它是一种非自治领土,但它又是处于占领下领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防还宣布,在定居者撤离后,如果以色列安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得、非致命和符合成本适当替代技术,将极大地促进在实现无雷世界目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,如果有适当和非致命替代技术来以符合成本方式代替杀伤人员地雷所起合理防务作用话,将会促进完全消除杀伤人员地雷目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在一般情况下是最不活跃一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上蒂内之后发生

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里火剧增外,双方还大力向民兵发放武器弹药,为民兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗其他必需品,并组建单位,加强招募和训练民兵工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
以军方式;以军方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军,军队,军)+ -mente(词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武器在是过时,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在就是无效

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言认为国力薄弱、失去控制和之下均为产生恐怖主义温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到失败,政府正在进行扫尾行动,这些民很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要在30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉在国际法律方面具有一种双重性质:按照《联合国宪章》第七十三条意思,它是一种非自治,但它又是处于

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得有效、非致命和符合成本效益适当替代技术,将极大地促进在实现无雷世界目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,如果有适当有效和非致命替代技术来以符合成本效率方式代替杀伤员地雷所起合理防务作用话,将会促进完全消除杀伤员地雷目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在一般情况下是最不活跃一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上蒂内之后发生

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里军火剧增外,双方还大力向民兵发放武器弹药,为民兵提供个作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练民兵工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
以军方式;以军人方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军,军队,军人)+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武器在是过时,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在就是无效

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言人认为力薄弱、领土失去控制和领土在占领之下均为产生恐怖主义温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到失败,政府正在进行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要在30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对际法院一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉在际法律方面具有一种性质:按照《联合宪章》第七十三条意思,它是一种非自治领土,但它又是处于占领下领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色军还宣布,在定居者撤离后,如果以色安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得有效、非致命和符合成本效益适当替代技术,将极大地促进在实现无雷世界目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,如果有适当有效和非致命替代技术来以符合成本效率方式代替杀伤人员地雷所起合理务作用话,将会促进完全消除杀伤人员地雷目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色宣布“在定居者撤离后,如果以色安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行干预”断言就是对以色保留自卫权利声明误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在一般情况下是最不活跃一个,即全改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上蒂内之后发生

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里军火剧增外,方还大力向民兵发放武器弹药,为民兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练民兵工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


代词, 代词的, 代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
以军方式;以军人方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军,军队,军人)+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武器在是过时,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际很可能达不到预定目标,那么使用武器在就是无效

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言人认为国力薄弱、领土失去控制和领土在占领之下均为产生恐怖主义温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到失败,政府正在进行扫尾行动,这些人民很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

它是摩洛哥,摩洛哥就没有必要在30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉在国际法律方面具有种双重性质:按照《联合国宪章》第七十三条意思,它是种非自治领土,但它又是处于占领下领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,以色列安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,能够获得有效、非致命和符合成本效益适当替代技术,将极大地促进在实现无雷世界目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,有适当有效和非致命替代技术来以符合成本效率方式代替杀伤人员地雷所起合理防务作用话,将会促进完全消除杀伤人员地雷目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

,声称以色列宣布“在定居者撤离后,以色列安全需要话,它会毫不犹豫地在加沙进行干预”断言就是对以色列保留自卫权利声明误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔第三个武装反派集团,在般情况下是最不活跃个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界蒂内之后发生

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里军火剧增外,双方还大力向民兵发放武器弹药,为民兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练民兵工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


代理者, 代理职务者, 代理主教, 代理主教的职务、辖区或住所, 代码, 代庖, 代人受过的, 代乳粉, 代售, 代数,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
以军方式;以军人方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军的,军队的,军人的)+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武器在是过时的,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果可能达不到预定的目标,那么使用武器在就是无效的。

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言的人认国力薄弱、领土失去控制和领土在占领之下生恐怖主义的温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到失败,政府正在进行扫尾行动,这些人将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉在国际法律方面具有一种双重的性质:按照《联合国宪章》第七十三条的意思,它是一种非自治领土,但它又是处于占领下的领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先生(印度)说,如果能够获得有效的、非致命的和符合成本效益的适当替代技术,将极大地促进在实现无雷世界的目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认,如果有适当的、有效的和非致命的替代技术来以符合成本效率的方式代替杀伤人员地雷所起的合理防务作用的话,将会促进完全消除杀伤人员地雷的目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发生了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发生的。

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里的军火剧增外,双方还大力向兵发放武器弹药,兵提供个人作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗的其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练兵的工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


代议制, 代用, 代用的, 代用零件, 代用品, 代孕母亲, 代职教士职务, 玳瑁, , 带把的锅,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,

adv.
以军方式;以军方式. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
militar(adj. 军的,军队的,军的)+ -mente(副词后缀)

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

武器在是过时的,不再同跨大西洋关系相关。

Cabe señalar que las Fuerzas de Defensa de Israel actuaron con comedimiento y no respondieron militarmente al ataque.

应当指出,以色列国防军保持了克制,没有以方式对此次袭击作出回应。

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定的目标,那么使用武器在就是无效的。

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

发言的认为国力薄弱、领土失去控制和领土在占领之下均为怖主义的温床。

Ahora que Kony ha sido derrotado militarmente y el Gobierno está llevando a cabo operaciones de barrido, pronto estas personas regresarán a sus hogares.

现在科尼遭到失败,政府正在进行扫尾行动,这很快将返回家园。

Si fuera marroquí, Marruecos no habría tenido que invadirlo militarmente, con toda ilegalidad, hace unos 30 años, en lo que constituye un desafío a la Corte Internacional de Justicia.

如果它是摩洛哥的,摩洛哥就没有必要在30多年前采用手段完全非法地侵占它了,摩洛哥入侵西撒哈拉是对国际法院的一种藐视。

El Sáhara Occidental tiene una doble naturaleza jurídica internacional: es un territorio no autónomo, según el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, y es un territorio ocupado militarmente.

从以下角度讲,西撒哈拉在国际法律方面具有一种双重的性质:按照《联合国宪章》第七十三条的意思,它是一种非自治领土,但它又是处于占领下的领土

Más aún, las Fuerzas de Defensa de Israel han anunciado que no vacilarán en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere.

此外,以色列国防军还宣布,在定居者撤离后,如果以色列的安全有需要,它会毫不犹豫地在加沙进行干预。

El Sr. PRASAD (India) señala que la existencia de tecnologías alternativas adecuadas, militarmente eficaces, no letales y eficaces en función de los costos debiera facilitar considerablemente el avance hacia el objetivo de un mundo sin minas.

普拉萨德先(印度)说,如果能够获得有效的、非致命的和符合成本效益的适当替代技术,将极大地促进在实现无雷世界的目标方面取得进展。

Creemos, además, que el logro del objetivo de la eliminación total de las minas antipersonales se facilitará si se dispone de tecnologías alternativas no letales adecuadas y militarmente eficaces que puedan desempeñar de manera rentable la legítima función de defensa que cumplen las minas terrestres antipersonal.

我们还认为,如果有适当的、有效的和非致命的替代技术来以符合成本效率的方式代替杀伤员地雷所起的合理防务作用的话,将会促进完全消除杀伤员地雷的目标。

Por ejemplo, la afirmación de que Israel ha anunciado que “no vacilará en intervenir militarmente en Gaza después de la retirada de los colonos, si la seguridad de Israel así lo requiere” es una interpretación errónea de la declaración formulada por Israel de que se reserva el derecho a actuar en legítima defensa.

例如,声称以色列宣布“在定居者撤离后,如果以色列的安全需要的话,它会毫不犹豫地在加沙进行干预”的断言就是对以色列保留自卫权利的声明的误解。

El tercer grupo rebelde armado de Darfur, y normalmente el menos activo militarmente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo, también chocó con fuerzas del Gobierno en Darfur occidental, después de que el Gobierno exigiera en un ultimátum su retirada de la zona de Jebel Moon, al norte de Geneina, a zonas situadas más al norte, cerca de Tine, en la frontera con el Chad.

在达尔富尔的第三个武装反派集团,在一般情况下是最不活跃的一个,即全国改良与发展运动也与政府部队在西达尔富尔发了战斗,这次战斗是在政府发出最后通牒,要求全国改良与发展运动从杰奈纳以北的杰贝尔穆恩地区再向北撤撤到乍得边界上的蒂内之后发的。

Además del espectacular aumento de la entrada de armas en Somalia, ambos contendientes desarrollan también una gran actividad distribuyendo armas y municiones a sus milicias, equipando a sus hombres con elementos de combate, consiguiendo y almacenando alimentos, medicinas, combustible y otros artículos de primera necesidad para participar en un combate continuado, organizándose en estructuras de tipo militar, intensificando el reclutamiento y el entrenamiento de las milicias, y concibiendo estrategias y planes para vencer militarmente al adversario.

除了流入索马里的军火剧增外,双方还大力向兵发放武器弹药,为兵提供个作战装备,获取并储藏食品、药品、燃料和用于持久战斗的其他必需品,并组建军单位,加强招募和训练兵的工作,制定战略和计划,以便从击败对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 militarmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的, 带劲, 带镜衣橱, 带锯,

相似单词


militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente, militarote, mílite, militermia, militronche,