Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变动。
加逗号]此时,与此同时:
急,可是他这个时候却 象没事似的在那儿看报.Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同时,利比里亚的稳定也

一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的同时,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全
禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
总是说他的好话,而他却并不 对

相见.
去打水,你把火点起来.Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,
们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,
却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在
们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同时,利比里亚的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚

长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的同时,
们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃
。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构
能履行职责时,形势就会更加糟糕。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同时,利比里亚的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的同时,我们还必须对企

这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
读,后面加逗号]此时,与此同时:Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填
空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同时,利比里亚的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工

金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的同时,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊
。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊
塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理了五宗
罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
很着急,可是他这个时候却 象没事似的在那儿看报.Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命

之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同时,利

的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进
现这些目标的同时,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重塞尔维
和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,在...
候:
,与此同
:
候却 象没事似的在

报.
:Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位
,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困
,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同
,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同
,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同
,利比里亚的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同
,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同
,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同
,
所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同
,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的同
,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同
要尊重塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同
,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同
,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责
,形势就会更加糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
面加逗号]此时,与此同时:
悔.Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同时,利比里亚的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领

补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的同时,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊
。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊
塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理了五宗
罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
...时候:

等得心里很着急,可是他这个时候却 象没事似的
那儿看报.Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
命令证实之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困时,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,
我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与此同时,利比里亚的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.
同时,日本经济尚未摆脱
期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.
同时,训研所的活动继续扩
。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与此同时,某些经济部门出现了
。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
努力促进实现这些目标的同时,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
同时,有40多个国
经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正
寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,在...
候:
有一边洗衣服一边唱歌的习惯.
,与

:
这个
候却 象没事似的在那儿看报.
越想越后悔.

的好话,而
却并不 对我以诚相见.

:Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证实之前,我们不作任何变动。
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给
们指引座位
,飞行员向她们表示欢迎。
Mientras que otros sufren por amor, yo sufro por mis exámenes finales.
当别人为情所困
,我却为期
考试所困。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与

,委员会期望迅速填补空缺员额。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与

,在我们周围到处
痛苦,枪支泛滥。
Mientras tanto, hay varias amenazas externas posibles que se ciernen sobre la estabilidad de Liberia.
与

,利比里亚的稳定也面临着一些可能的外来威胁。
Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.

,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与

,它还对媒体进行政治操纵。
Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所的活动继续扩大。
Mientras tanto, algunos sectores de la economía han registrado avances.
与

,某些经济部门出现了增长。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.
在努力促进实现这些目标的
,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。
Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.
赠款列作支出项目,而拨款
则列作预付款。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.

要尊重塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.

,有40多个国家经受了暴力冲突的创伤。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就
逃脱。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与

,上诉法院审理了五宗重罪案件。
Mientras el poder judicial no cumpla sus obligaciones, la situación empeorará.
凡司法机构未能履行职责
,形势就会更加糟糕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。