Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
管.
的)小手提包.
.
.
的)最大宽度.
筒.
圏,
栏.
而修起来的)栅道.
.
袖.
】(家里)凌乱,乱七八糟.
】勾结,串通.
断,专断.
】(毫无根据地)说话,做事.
】腼腆害羞.
】(向别人)借钱.
】准备好,放在手边.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
西
方言] 套头斗篷.
伦比亚方言]
圏,
栏.
而修起来的)
.
根廷方言], [委内瑞拉方言] 群,伙
根廷、乌拉圭方言]【口】(向别人)借钱.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
子. 

度.
圏,
栏.
而修起来的)栅道.
宏,
容.
的
子.
.
.
.
.
.
.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣
子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
.
瓜多尔方言], [哥伦比亚方言]
圏,
栏.

修起来的)栅道.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
] 粗布斗篷.
方
] 套头斗篷.
], [
比亚方
]
圏,
栏.
](
某处驱赶牧
而修起来的)栅道.
], [委内瑞拉方
] 群,伙
]【口】(向别人)借钱.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


] 粗布斗篷.
] 套头斗篷.
], [哥伦比亚
]
圏,
栏.
](为朝某处驱赶牧
而修起来的)栅道.
], [

拉
] 群,伙
]【口】(向别人)借钱.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
子.
手提包.
.
部
,
武装.
圏,
栏.
而修起来的)栅道.
子.
.
.

.
.
.
的.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣
子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
子.
带:
的)
.
卷风.
斗篷.
圏,
栏.
而修起来的)栅道.
子.
.
.
.
.

.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣
子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
龙带:
.
.
状物,软筒状物.
斯方言] 粗布斗篷.
圏,
栏.
丁美洲方言](为朝某处驱赶牧
而修起来的)栅道.
方言], [委内瑞
方言] 群,伙
、
圭方言]【口】(向别人)借钱.Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他
长他的球衣袖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。