El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹
海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法
其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具
有
海洋废弃物缠绕
吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死亡归因于伊拉克入侵
占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获物中40%为无用
获物,其中包括海龟、海鸟
海洋哺乳动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网
其他装置,如

品,对澳大利亚区域
更广阔区域的海洋哺乳动物
海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢
栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下
订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物
海龟中似乎处于临界
近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物
其他受威胁海洋物种被
获、因此受伤
死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型
食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟
海洋哺乳动物。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管
的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物
其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体
自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物
海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼
箭鱼为目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物
海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理
利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》
各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物
大型海底物种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟
海洋哺乳动物的区域丰量
繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物
被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力
机构能力,特别是拉丁美洲
加勒比地区、东非、西非
中非、黑海
东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】
乳纲的
乳
,
乳纲El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于
乳
。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋
乳
中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋
乳
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋
乳
死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足
将所称93头海洋
乳
的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获
中40%为无用
获
,其中包括海龟、海鸟和海洋
乳
。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋
乳
可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋
乳
和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎
、鸟类、爬行
、
乳
、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋
乳
/爬行
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成
,
便其
此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋
乳
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染
,在深海微生
及海洋
乳
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋
乳
和其他受威胁海洋
种被
获、因此受伤和死亡,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认
到海山还可能成为海洋中的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型
食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋
乳
。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋
乳生
和其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋
乳
和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳
高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋
乳
和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋
乳
全球行
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植
、浮游
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、
鱼量
及海鸟和海洋
乳
的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运
者、潜水员、
及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋
乳
和被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行
计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋
乳
的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.

属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物
,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样
发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物
发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获物
40%为无用
获物,其
包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的

标是在各国政府
达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟
似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼
,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被
获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋
的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型
食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境
,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为
标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋
保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和
非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以
所
93头海洋哺乳动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获物中40%为无用
获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永

失,但
失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持
有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被
获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型
食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给
捞社区的生存,大型的掠食
鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食
鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获物中40%为无用
获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、哺乳动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋哺乳动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各
政府中达成共识,以便其以此为基础,在联

境规划署的支持下制订海洋哺乳动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋哺乳动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动物和其他受威胁海洋物种被
获、因此受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型
食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为
际管制的对象,但它在海洋
境中,导致了海洋哺乳生物和其他物种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划》、《保护海洋
境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】哺
纲的

,哺
纲El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺

。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺

中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,

样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺

中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺

死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺

的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获
中40%为无用
获
,其中包括海龟、海鸟和海洋哺

。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺

可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺

和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎
、鸟类、爬

、哺

、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺

/爬

的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺

保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染
,在深海微生
以及海洋哺

和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对
类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺

和其他受威胁海洋
种被
获、因此受伤和死亡,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型
食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺

。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺
生
和其他
种的
为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺

和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺

和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺

全球
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植
、浮游
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋哺

的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运
者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺

和被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他
都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该
计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺

的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】哺
纲的

,哺
纲El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺

。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺

中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人
采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺

中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺

死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺

的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获
中40%为无用
获
,其中包括海龟、海鸟和海洋哺

。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺

可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺

和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎
、鸟类、爬行
、哺

、植
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺

/爬行
的
。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺

保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染
,在深海微生
以及海洋哺

和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺

和其他受威胁海洋
种被
获、因此受伤和死亡,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型
食
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺

。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺
生
和其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺

和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺

和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺

全球行
计划》、《保护海洋环境免受陆地活
影响全球行
纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植
、浮游
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋哺

的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运
者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺

和被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
行
计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺

的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的
动物,


El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于
动物。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋
动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因
缠绕)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
另据报告,人
采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋
动物中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋
动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认
,现有证据不足以将所称93头海洋
动物的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获物中40%
无用
获物,其中包括海龟、海鸟和海洋
动物。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋
动物可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋
动物和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动物、鸟类、爬行动物、
动物、植物、鸟筑巢和栖息提供生境;食物服务;海洋
动物/爬行动物的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以

础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋
动物保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染物,在深海微生物以及海洋
动物和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染物还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋
动物和其他受威胁海洋物种被
获、因
受伤和死亡,致使这些物种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成
海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型
食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋
动物。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成
国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋
生物和其他物种的行
变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋
动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼
目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋
动物和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋
动物全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动
领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋
动物的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋
动物和被作
副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋
动物的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,哺乳纲El zorro pertenece al animal mamífero.
狐狸属于哺乳动
。
De los distintos tipos de mamíferos marinos, las focas y los leones marinos son los más afectados (particularmente por los enredos).
在各类海洋哺乳动
中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为
)。
También se habían detectado isómeros alfa y gamma en muestras de leche materna, e isómeros beta en mamíferos marinos en el Ártico.
据报告,人乳采样中发现阿尔法和其它异构体,而在北极海洋哺乳动
中发现其它异构体。
Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动
死于渔具和有关海洋废弃

和吞食。
En opinión del Grupo, las pruebas disponibles no son suficientes para atribuir las 93 muertes de mamíferos marinos a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,现有证据不足以将所称93头海洋哺乳动
的死亡归因于伊拉克入侵和占领科威特。
Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.
据估计,在使用这种设备
捞的
获
中40%为无用
获
,其中包括海龟、海鸟和海洋哺乳动
。
El Iraq afirma que, si bien puede haber alguna pérdida permanente de aves marinas, aves litorales y posiblemente mamíferos marinos, la amplitud de dicha pérdida no está clara.
伊拉克说,尽管海鸟、水鸟也许还有海洋哺乳动
可能遭到一些永久性损失,但损失的程度并不确定。
Las redes abandonadas y otros objetos, como los plásticos, constituyen un grave peligro para los mamíferos marinos y las tortugas en la región de Australia y en general.
被弃渔网和其他装置,如塑料制品,对澳大利亚区域和更广阔区域的海洋哺乳动
和海龟构成了相当大的危险。
Estos servicios comprenden los hábitat para invertebrados, aves, reptiles, mamíferos y plantas, lugares donde los pájaros nidifican y se posan; alimentación, y refugios naturales de mamíferos marinos y reptiles.
这些服务包括向无脊椎动
、鸟类、爬行动
、哺乳动
、
、鸟筑巢和栖息提供生境;食
服务;海洋哺乳动
/爬行动
的洞穴。
El objetivo central de este Plan es crear un consenso entre los gobiernos que sirva de base a las políticas de conservación de los mamíferos bajo los auspicios del PNUMA.
该计划的中心目标是在各国政府中达成共识,以便其以此为基础,在联合国环境规划署的支持下制订海洋哺乳动
保护政策。
Varios contaminantes altamente persistentes parecen hallarse en niveles críticos o casi críticos en organismos de profundidad y en mamíferos y tortugas de mar, y también suponen riesgos para la salud humana.
一些持久性有机污染
,在深海微生
以及海洋哺乳动
和海龟中似乎处于临界和近临界水平。 这些污染
还对人类健康构成了威胁。
Las palangres industriales capturan, causan lesiones y matan a grandes cantidades de tortugas de mar, aves marinas, mamíferos marinos y otras especies marinas en peligro, que han quedado al borde de la extinción.
在工业延绳
鱼中,有大量海龟、海鸟、海洋哺乳动
和其他受威胁海洋
种被
获、因此受伤和死亡,致使这些
种濒临灭绝的边缘。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生
热点,常常吸引大量各种各样的大型
食动
,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动
。
Si bien aún no es objeto de reglamentación internacional, la contaminación acústica en el medio marino es causa de cambios de conducta y de daños físicos que podrían causar la muerte de mamíferos marinos y de otras especies.
噪声污染虽然尚未成为国际管制的对象,但它在海洋环境中,导致了海洋哺乳生
和其他
种的行为变化,可能造成伤害,引起它们的死亡。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性
捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动
和海鸟所提供的海产食
因过于危险而无法食用。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标,但也
获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动
和海鸟。
Entre esos programas cabe mencionar el Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos, el Programa de Acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra y el Programa de mares regionales.
这些方案包括《保护、管理和利用海洋哺乳动
全球行动计划》、《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》和各种区域海洋方案。
Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游
、浮游动
、自游生
和大型海底
种群的结构、鱼类补充、
鱼量以及海鸟和海洋哺乳动
的区域丰量和繁殖成功率。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动
和被作为副渔获量
获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
El Plan ha ayudado a reforzar la capacidad técnica e institucional para la conservación y ordenación de las poblaciones de mamíferos marinos en varios mares regionales, en particular los de América Latina y el Caribe, África oriental, occidental y central, el Mar Negro y el Asia sudoriental.
该行动计划已经帮助增强了在若干区域海洋中保护与管理海洋哺乳动
的技术能力和机构能力,特别是拉丁美洲和加勒比地区、东非、西非和中非、黑海和东南亚的海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。