Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行,很快就没法骑了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打他人的男子制了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他在拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理他人的男子制定了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他在拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制定了《市政法》,并对女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多女胆敢
丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护车辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注叛部队对于平
的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样行车,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控的羁押期间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打他人的男子制定了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制定了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,格鲁吉亚仍然存
着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍
糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护车辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打他人的男子制定了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他在拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土府制定了《市
法》,并对妇女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护车辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭拉国人
联盟支
人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留后来指控在警察
羁押期间遭
了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打他人男子制定了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他在拘留期间遭虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制定了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女
态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施酷刑和虐待
现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看按性别分列
关于虐待配偶
数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑声称是没有事实根据
,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受
酷刑或
虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或
立即处决
危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚,以色列对近东救济工程处
设施和救护车辆实施攻击,将工程处
学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平侵权行为和袭击
报告急剧增
。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施受害
支助中心,其中包括遭
殴打
配偶和儿童
庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问期间,Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打人的男子制定了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
在拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士赞土耳其政府制定了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别列的关于虐待配偶的数
,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声是没有事实根
的,
曾经多次告诉瑞典大使说,
没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚,如果
被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护车辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
人还遭到孟加拉国人
联盟支持者的人身骚
。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到
虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打他人的男子制定若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他在拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制定《市政法》,并对妇女避难所进行
下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告
瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护车辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控在警察的间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打他人的男子制定了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他在拘留间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制定了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护车辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来指控在警察的羁押期间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为理殴打他人的男子制
了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他在拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制了《市政法》,并对妇女避难所进行了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,在格鲁吉亚仍然存在着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判死刑或者立即
决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工的设施和救护
辆实施攻击,将工
的学校占领后改为拘留所,在那里对工
工作人员进行虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋,很快就没法骑了。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人联盟支持者的人身骚扰。
Algunos de éstos denunciaron posteriormente haber sido maltratados durante la detención policial.
一些被拘留者后来警察的羁押期间遭到了虐待。
Al Tamimi fue maltratado durante los interrogatorios.
审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Hay varios programas que tienen por objeto el tratamiento de hombres maltratados.
为处理殴打他人的男子制定了若干方案。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
En la segunda fase, se dispone de 14 refugios para mujeres maltratadas y sus hijos.
第二阶段为被殴打妇女及其孩子提供14个庇护所。
Fue supuestamente maltratado durante su detención.
据称他拘留期间遭到虐待。
El Ministerio de Asuntos Sociales proporciona a las mujeres maltratadas tres fases de cuidados en refugios.
社会事务部向被殴打妇女提供三个阶段的庇护。
La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.
Pimentel女士称赞土耳其政府制定了《市政法》,并对妇女避难所进了下放。
En general, indicó que los investigadores de la violencia doméstica tienen una postura más positiva con respecto a las mujeres maltratadas que los policías de las patrullas.
总的来说,调查显示,与巡警相比,家庭暴力调查员对被殴打妇女的态度要更积极些。
En Georgia, llegó a la conclusión de que las fuerzas del orden seguían torturando y maltratando y de que las condiciones de reclusión son, por lo general, deficientes.
他认为,格鲁吉亚仍然存
着执法人员施加酷刑和虐待的现象,而拘留条件普遍糟糕。
Desearía que se facilitaran datos desglosados por sexo sobre malos tratos en el seno del matrimonio, porque duda de que muchas mujeres se atrevan a maltratar a sus maridos.
她非常希望看到按性别分列的关于虐待配偶的数据,因为她不相信许多妇女胆敢打丈夫这一事实。
Las denuncias hechas por éste en sentido contrario no se han documentado, y el autor confirmó en muchas ocasiones al Embajador de Suecia que no había sido torturado ni maltratado.
申诉人有关遭受酷刑的声称是没有事实根据的,他曾经多次告诉瑞典大使说,他没有受到酷刑或者虐待。
El autor afirma que corre el riesgo de ser inmediatamente detenido por la policía, torturado o maltratado y hasta condenado a muerte o ejecutado sumariamente si es expulsado al Pakistán.
1 申诉人坚称,如果他被遣返巴基斯坦,就会立即面临遭到警察逮捕、酷刑、虐待、甚至被判处死刑或者立即处决的危险。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东救济工程处的设施和救护辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,
那里对工程处工作人员进
虐待。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平的侵权
为和袭击的报告急剧增加。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。