Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严的破坏
影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证象的普遍存在,这一点尤为
。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题的严
程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是
规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节规模和强度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品范围非常广泛,因此是行不通
。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾是,关于这个问题
规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏规模巨大,造成了空前
生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临不安
和复杂紧急情况
范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大规模实施,而且有数年
经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题
严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细结构以及军事部分
实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节和强度
没有准
。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
灾害还造成了极其严重
破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品范围非常广泛,因此是行不通
。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾是,关于这个问题
大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏巨大,造成了空前
生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临不安全和复杂紧急情况
范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大
实施,而且有数年
经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题
严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细结构以及军事部分
实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构及军事部分的实际
数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假口规模和罪犯
数之间存在联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和度
没有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现象的普遍存在,这一点尤为要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持人,南非财政部长调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题的严
程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际人数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假想人规模和罪犯人数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
有
预料到会有如此大规模的经济复苏。
Ninguno de esos países estaba preparado para afrontar un fenómeno de esa magnitud e intensidad.
这两个国家对飓风季节的规模和强度有准备。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还造成了极其严重的破坏性影响。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范围的基础上开始。
Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.
限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于这个问题的规模大小众说纷纭。
Esto es particularmente importante a la luz de la magnitud del fenómeno de la migración indocumentada.
由于目前无证移徙现的普遍存在,这一点尤为重要。
Se ha demostrado que sigue disminuyendo la magnitud de los abusos en esa parte del sector.
它还表明,该部门的虐待程度在继续减轻。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
El Ministro de Finanzas de Sudáfrica, el otro comoderador, destacó la magnitud de las limitaciones de recursos.
共同主持,南非财政部长强调了资源的紧缺程度。
Consideraron que el terrorismo era una amenaza de gran magnitud a la paz y la seguridad internacionales.
他们视恐怖主义是对国际和平与安全的严重威胁。
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出类面临的不安全和复杂紧急情况的范围。
En general son operaciones de gran magnitud que cuentan con financiación a lo largo de varios años.
这些业务活动一般是大规模实施,而且有数年的经费保障。
Todos reconocemos la magnitud del problema, pero aún debemos elaborar los instrumentos adecuados para mejorar la situación.
我们认识到问题的严重程度,但我们还必须发展充分一些手段来改善这种情况。
Es poco lo que se sabe de la estructura detallada o la verdadera magnitud de la rama militar.
对该团体详细的结构以及军事部分的实际数所知甚少。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地假口规模和罪犯
数之间存在联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。