西语助手
  • 关闭
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的.
2.【】疯疯癫癫的.


~ perenne
1. 精神完全失常的.
2.【,口】老开玩笑的,没正经的.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常对别家里的事情要知道得多[用于劝不要轻易去指责、干预别的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一发疯,百学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健, 稳健的, 稳健派, 稳流器,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, .

(也用作名词) :una casa de ~s 人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发, 发

estar ~ de ira 不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 热.
una ilusión ~a 想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. (枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分人.
2.【癫癫人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» 癫癫.
2. 癫癫人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若.


谚语:Cada ~ con su tema. 每都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 对自己家里事情远比正常人对别人家里事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一很感性女孩,所有男孩都为她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


问心, 问心无愧, 问心有愧, 问讯, 问讯处, 问讯台, 问长问短, 问诊, 问罪, ,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.


5.【的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【好的,佳的:

una cosecha ~a 特
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有地.

a lo ~
】 1. 盲目乐观地.
2. 脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕向,使昏.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕向,昏.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓮中捉鳖, 莴苣, 莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使,使心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个的,那你就太力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;假思考地,毫准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有己的话题[用于讥讽老是讲己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个的,那你就太了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行端的问题和处理品行端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


我发烧了, 我方, 我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,

用户正在搜索


无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, 疯.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯, 发狂,疯狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长(枝,叶,芽).
8.[方言] 患狂犬病.


|→ m.
[方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯.
2.【】疯疯.


~ perenne
1. 精神完全失常.
2.【,口】老开玩笑,没正经.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯.
2. 疯疯.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里事情远比正常对别家里事情要知道得多[用于劝不要轻易去指责、干预别事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一发疯,百学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透.


3.«estar; con, por» 喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使向,使昏昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见草莓就没命.

volverse ~
1. 向,昏昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若以为能达到那个目的,那你就太不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有己的话题[于讥讽老己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若以为能达到那个目的,那你就太不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适教师工的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所的工方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能个目的,你就太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能个目的,你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,