Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组
各国政府按
急行动程序继续与之加强合
。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组
各国政府按
急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾是,大会没有对秘书长
呼吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多呼吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧是,这些呼吁获得
资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们安理会拒绝这一不必要
建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最不发达国家发展十年成为成功
十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主
、与国际社会格格不入
煽动也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我各代表团在这一问题上给予全力合
。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组请各国政府按紧急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义协
关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾是,大会没有对秘书长
呼吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多呼吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人是,这些呼吁获得
资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一不必要建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最不发达国家发展十年成为成功
十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主义
、与国际社会格格不入
煽动也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我请各代表团在这一问题上给予全力合。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组请各国政府按紧急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他的呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一不必要的建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最不发达国家发展的十年成为成功的十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们的呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我请各代表团在这一问题上给予全力合。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组请各国政府按紧急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天吁立即促成打击恐怖主义
协
关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗,大会没有对秘书长
吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对吁
出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧,这些
吁获得
资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一不必要建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他吁使支援最不发达国家发展
十年成为成功
十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主义
、与国际社会格格不入
煽动也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出特别
吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但,“以色列”仍未对这些
吁
出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重申,我们吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我请各代表团在这一问题上给予全力合。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
吁肯尼亚政府通过宪法草案。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组
各国政府按
急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾是,大会没有对秘书长
呼吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多呼吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧是,这些呼吁获得
资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们安理会拒绝这一不必要
建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最不发达国家发展十年成为成功
十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主
、与国际社会格格不入
煽动也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我各代表团在这一问题上给予全力合
。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组请各国政府按紧急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他的呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁了积极
应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一不必要的建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最不发达国家发展的十年成为成功的十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发特别的呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发的特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们的呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我请各代表团在这一问题上给予全力合。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组请各国政府按紧
程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主的协
关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他的呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一不必要的建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最不发达国家发展的十年成为成功的十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主的、与国际社会格格不入的煽
也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们的呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我请各代表团在这一问题上给予全力合。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组请各国政府按紧急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁成打击恐怖主义的协
关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必须支持他的呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一必要的建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使支援最发达国家发展的十年成为成功的十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格入的煽动也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们的呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我请各代表团在这一问题上给予全力合。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工组请各国政府按紧急行动程序继续与之加强合
。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协关系。
La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.
国际社会必他的呼吁。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。
Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.
即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁出了积极反应,我们对此表示感谢。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重不足。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一不必要的建议。
Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.
决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。
Hizo un llamamiento para que el decenio fuera provechoso para el desarrollo de los PMA.
他呼吁使援最不发达国家发展的十年成为成功的十年。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海定团发出特别的呼吁。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。
También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.
我们也感谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
我们仍希望以色列会接受我们的呼吁。
Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.
但是,“以色列”仍未对这些呼吁出响应。
Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.
允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。
Hago pues un llamamiento a la total cooperación de todas las delegaciones en esta cuestión.
我请各代表团在这一问题上给予全力合。
Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。