Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语教育政策在这方面至关重要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著讲不同的语
,这就限制了他
的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语限制
强制隔离致使他
遭受有辱
格的情感
精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语培训、住所购置
职业培训方案一类的服务尤
有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化语
的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义的斗争与种族、语宗教少数
群的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有继续报告博茨瓦纳威月夷
他语
少数群体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必要的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪外籍作家、历史、地理、语
类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的学校里上学,他倍受语
、宗教
文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它的语之时,世界语
的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语文化构成而
,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo格尼拉内,遵守新的语
政策的路标马上就会被
涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语少数群体的情况下,该少数群体的语文有时也是有关国家的一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的文化
语
特点有助于公正持久地满足他
的教育
基本学习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语社区的延续与发展的有目的性的广义解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语言和教育政策在这方面至关重要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
土著人讲不同的语言,这就限制了他
的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他有辱人格的情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语言和宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语言的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义的斗争种族、语言和宗教少数人群的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有人继续报告博茨瓦纳威月夷人和其他语言少数群体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本英文本一致,将进行必要的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和人类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的学校里上学,他倍
语言、宗教和文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它的语言之时,世界语言的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语言和文化构成而言,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新的语言政策的路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语言少数群体的情况下,该少数群体的语文有时也是有关国家的一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的文化和语言特点有助于公正持久地满足他
的教育和基本学习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语言社区的延续发展的有目的性的广义解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语和教育政策在这方面至关重要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著人讲不同的语,这就限制了他
的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语限制和强制隔离致使他
遭受有辱人格的情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语和宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义的斗争与种族、语和宗教少数人群的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有人继博茨瓦纳威月夷人和其他语
少数群体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必要的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语和人类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的学校里上学,他倍受语
、宗教和文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它的语之时,世界语
的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语和文化构成而
,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新的语政策的路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语少数群体的情况下,该少数群体的语文有时也是有关国家的一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的文化和语
特点有助于公正持久地满足他
的教育和基本学习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语社区的延
与发展的有目的性的广义解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语言和教育政策在这方面至关重。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
与土著人讲不同的语言,这就限制了他
的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他有辱人格的情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语言和宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语言的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义的斗争与种族、语言和宗教少数人群的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有人继续报告博茨瓦纳威月夷人和其他语言少数群体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和人类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的学校里上学,他倍
语言、宗教和文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它的语言之时,世界语言的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语言和文化构成而言,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新的语言政策的路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语言少数群体的情况下,该少数群体的语文有时也是有关国家的一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的文化和语言特点有助于公正持久地满足他
的教育和基本学习需
。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语言社区的延续与发展的有目的性的广义解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体语文特
内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家语
和
育政策在这方面至关重要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著人讲不同语
,这就限制了他
交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语限制和强制隔离致使他
遭受有辱人格
情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语和宗
社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语培训、住所购置和职业培训方案一类
服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语多样
育领域面临
一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义斗争与种族、语
和宗
少数人群
权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有人继续报告博茨瓦纳威月夷人和其他语少数群体面临
问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源优化需要一个更实际
观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必要修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语和人类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样学校里上学,他
倍受语
、宗
和文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它语
之时,世界语
多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区地理位置以及语
和文化构成而
,带来独特
挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新语
政策
路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论族裔、宗
还
语
类
少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语少数群体
情况下,该少数群体
语文有时也
有关国家
一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他文化和语
特点有助于公正持久地满足他
育和基本学习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障权利必须得到符合两种官方语
社区
延续与发展
有目
广义解释。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语言和教育政策在这方面至关重要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著讲不同的语言,这就限制了他
的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他遭受有辱
的情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语言和宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语言的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义的斗争与种族、语言和宗教少数群的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有续报告博茨瓦纳威月夷
和其他语言少数群体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必要的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的学校里上学,他倍受语言、宗教和文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它的语言之时,世界语言的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语言和文化构成而言,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和尼拉内,遵守新的语言政策的路标马上就会被
涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语言少数群体的情况下,该少数群体的语文有时也是有关国家的一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的文化和语言特点有助于公正持久地满足他
的教育和基本学习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语言社区的延续与发展的有目的性的广义解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语言和教育政策在这方面至关要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著人讲不同的语言,这就限制了他的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他遭受有辱人格的情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语言和宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并化和语言的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主的斗争与种族、语言和宗教少数人群的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有人继续报告博茨瓦纳威月夷人和其他语言少数群体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语本与英
本一致,将进行必要的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和人类专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的校里上
,他
倍受语言、宗教和
化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它的语言之时,世界语言的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语言和化构成而言,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新的语言政策的路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语言少数群体的情况下,该少数群体的语有时也是有关国家的一种正式语
。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的
化和语言特点有助于公正持久地满足他
的教育和基本
习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语言社区的延续与发展的有目的性的广解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内(
3(b)
))已经列入
30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语言和教育政策在这方面至关重要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著人讲不同的语言,这就限制了他的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他遭受有辱人格的情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语言和宗教社团成员应有手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语言的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义的斗争与种族、语言和宗教少数人群的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有人继续报告博茨瓦纳威月夷人和其他语言少数群体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必要的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和人类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的学校里上学,他倍受语言、宗教和文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它的语言之时,世界语言的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语言和文化构成而言,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新的语言政策的路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语言少数群体的情况下,该少数群体的语文有时也是有关国家的一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的文化和语言特点有助于公正持久地满足他
的教育和基本学习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语言社区的延续与发展的有目的性的广义解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有关国家的语言和教育政策在这方面至关重要。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著讲不同的语言,这就限制了他
的交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他遭受有辱
格的情感和精神待遇。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语言和宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语言的多样性是教育领域面临的一项挑战。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义的斗争与种族、语言和宗教少数的权利密切相关。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有继续报告博茨瓦纳威月夷
和其他语言少数
体面临的问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源的优化需要一个更实际的观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必要的修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和类学专家负责书写。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样的学校里上学,他倍受语言、宗教和文化歧视。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个体改变它的语言之时,世界语言的多样化也就消失了。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区的地理位置以及语言和文化构成而言,带来独特的挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新的语言政策的路标马上就会被涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言类的少数民族)。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语言少数体的情
下,该少数
体的语文有时也是有关国家的一种正式语文。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他的文化和语言特点有助于公正持久地满足他
的教育和基本学习需要。
No obstante, debía darse a esos derechos una interpretación teleológica amplia y compatible con el mantenimiento y el desarrollo de las dos comunidades lingüísticas oficiales.
然而,这些被保障的权利必须得到符合两种官方语言社区的延续与发展的有目的性的广义解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。